Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi modeste puisse-t-elle " (Frans → Engels) :

rendre la législation de l'UE aussi accessible que possible, pour que chacun puisse consulter les dispositions qui le concernent, en faisant en sorte qu'elle soit disponible en ligne, actualisée, fiable, complète et codifiée.

Make EU legislation as accessible as possible: so everyone can see the legislation that affects them— online, up-to-date, reliable, complete and consolidated.


Toutefois, avec la vision et la détermination à prendre le bon virage à chacun de ces carrefours, il existe une chance, aussi mince puisse-t-elle apparaître aujourd’hui, que l’impasse actuelle puisse être dépassée.

However, with the vision and determination to take the right turn at each of these crossroads, there is a chance that the current impasse can be overcome, however far off that might appear now.


Par ailleurs, l'État membre d'accueil devrait créer les conditions nécessaires au bon fonctionnement d'Europol, y compris en ce qui concerne la scolarisation multilingue à vocation européenne et les liaisons de transport adéquates, afin qu'elle puisse attirer du personnel de haute qualité représentant une couverture géographique aussi large que possible.

Furthermore, the host Member State should provide the necessary conditions for the smooth operation of Europol, including multilingual, European-oriented schooling and appropriate transport connections, so as to attract high-quality human resources from as wide a geographical area as possible.


En ce qui concerne le domaine de l’éco-innovation, l’évaluation indique que «compte tenu de l’ampleur modeste du dispositif en faveur de l’éco-innovation, ses éventuelles répercussions devraient elles aussi être limitées, en dépit des résultats prometteurs attendus et de l’ampleur de la demande, qui sera probablement bien supérieure à l’offre.

With regard to eco-innovation the evaluation suggested that "given the small size of the eco-innovation scheme, the eventual impacts are likely to be correspondingly restricted, in spite of the promising results anticipated and the fact it is likely to be significantly over-subscribed.


Les attentats à la voiture piégée, les assassinats aveugles, les enlèvements ainsi que les autres actes terroristes ne peuvent en aucune façon être justifiés, quelle que soit la cause et aussi légitime puisse-t-elle sembler.

Car bomb attacks, indiscriminate murders, kidnappings and other methods of terrorism can in no way be justified for any cause, however legitimate it may seem.


La capacité des consommateurs, aussi déroutante puisse-t-elle être, à sélectionner ces technologies, à choisir une variété de services financiers au sein de chacun des États membres, peut s'observer depuis quelque temps.

The ability of consumers, confusing as it can be, to pick such technologies, to choose a variety of financial services within the individual Member States, has been with us now for some little time.


Nous voulons pouvoir contribuer à cette tâche, aussi difficile puisse-t-elle être, mais nous sommes décidés à ne pas accepter que tout dégagement du Danube puisse être utilisé par les autorités de la RFY pour soutenir Milosevic.

We want to be able to help, difficult as the task may be, but we are determined to prevent any clearance of the Danube from being manipulated by the FRY authorities into support for Mr Milosevic.


Soit l'Union européenne est capable de lancer un programme spatial aussi modeste que Galileo, quarante ans après les audaces d'Airbus et d'Ariane, soit - comme l'ont dit certains collègues, sur d'autres travées - elle montre son impuissance.

Either the European Union is capable of launching a space programme as modest as Galileo, forty years after the daring innovations of Airbus and Ariane, or – as some Members who are sitting on other benches have said – we show that we are incapable of doing this.


Une bonne partie de cette réglementation est inévitable (par exemple en matière de fiscalité, de sécurité sociale ou de sécurité alimentaire) bien qu'on puisse se demander si elle est toujours aussi claire et efficace que possible.

Many of these rules are indispensable (for instance, as regards taxation, social security or food safety), although it is questionable whether they are always as clear and efficient as they could be.


Elle encouragera aussi l'ouverture de lignes de crédit destinées à des projets trop modestes pour bénéficier d'un financement direct par la BEI.

It will also encourage the creation of lines of credit for projects too small for direct EIB financing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi modeste puisse-t-elle ->

Date index: 2024-12-21
w