Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aurions ainsi préféré " (Frans → Engels) :

Nous aurions ainsi préféré que certaines des questions en matière d’autorisations, de concurrence, mais aussi de tarification entre l’opérateur chargé de fournir le service universel et les autres services individuels, de droits et de devoirs par rapport à l’accès au réseau, soient étudiées plus en détail.

For this reason we would have preferred that, as regards some of the issues concerning authorisations, concerning ensuring proper competition and also concerning tariff payments between the operator charged with providing the universal service and other individual services, concerning rights and responsibilities as regards network access, that some of the questions had been gone into in more detail.


On se demande si le gouvernement est le seul à penser ainsi. On se demande aussi quelle est la position des députés des autres partis par rapport au fait que le gouvernement du Québec, le Barreau du Québec, la Chambre des notaires du Québec, le Conseil du patronat du Québec et les syndicats du Québec ont tous dit «Nous aurions préféré que vous reconnaissiez la loi actuelle».

We wonder if the government is the only one to think along those lines and we also wonder what the other parties' position is on the fact that the Government of Quebec, the Quebec bar association, the Chambre des notaires du Quebec, the Conseil du patronat du Quebec and Quebec unions have all said that it would have been better to recognize Quebec's legislation.


La France n'a plus aucun intérêt ni stratégique ni économique dans ces régions, et je suis de ceux qui auraient préféré qu'elle en parte depuis longtemps: nous aurions ainsi fait d'importantes économies, et c'est là notre véritable intérêt.

France no longer has any strategic or economic interests in these regions and I am one of those who would have preferred to see us withdraw a long time ago: that would have saved a lot of money and would really have been in our own interest.


J’aurais préféré que ce rapport soit débattu en même temps que celui de M. Meijer, ainsi qu’il était prévu. Nous aurions ainsi pu convenir de la mise en place de procédures appropriées autorisant les États membres et les régions à attribuer des sections du réseau à des compagnies spécifiquement désignées à cette fin dans le cadre de contrats de services publics.

I would have preferred it if, as was the plan, this report had been discussed together with Mr Meijer’s, so that sound procedures could be agreed on which would allow Member States and regions to offer sections of the network to one particular company in the framework of public service provision contracts.


Nous aurions préféré qu’il en soit différemment, mais c’est ainsi.

We would prefer it if this were not the case, but it is.


Nous aurions également préféré que le ministère examine chacun des sites aquacoles de la région de Broughton ainsi que les données disponibles sur l'abondance de saumons juvéniles sur chaque site, puis qu'il envisage de mettre d'autres exploitations en jachère.

We'd have also preferred that they examine each of the farm sites on the Broughton and look at information available to show the abundance of juvenile salmon at each site and consider potentially fallowing others.


À notre demande, le comité a divisé le projet de loi, mais il n'a pas fait de rapport concernant les deux parties du projet de loi, comme je l'ai dit auparavant, après quoi nous aurions pu envoyer à la Chambre des communes l'avis suivant: «Nous estimons qu'il est préférable de traiter séparément les deux sujets et nous croyons que c'est ainsi que les choses devraient être faites.

At our request, the committee did divide the bill, but it did not report both sections of the bill, as I said earlier, after which we could have advised the House of Commons of the following: " We feel that the subject matters are best treated separately, and this is the way we think it should be done.


Nous ne voulions vraiment pas entrer en conflit avec les fonctionnaires et aurions préféré traiter avec le Conseil, mais, en l'état actuel des choses, il en est ainsi du côté parlementaire.

We do not actually want to get into a row with officials, and would much rather deal with the Council, but that is how things are at the moment with Parliament.


Nous aurions préféré que le Parlement approuve la création de cette fondation ainsi que les montants d'argent transférés.

We would have preferred that parliamentary approval be given to this foundation and to the amounts of money that would be sent into it, yes.


Par exemple, nous aurions préféré que l'exception YouTube ne soit même pas ajoutée au projet de loi, mais il y a moyen de l'inclure de sorte qu'on puisse atteindre l'objectif énoncé par le gouvernement. Ainsi, quelqu'un pourra télécharger une vidéo de son enfant en train de danser sur la musique de Justin Bieber sans porter atteinte au droit d'auteur.

For example, we would rather the YouTube exception not be there all together, but there is a way that you could include it there to get to what we know the government's intent is in terms of allowing someone to be able to upload a video of their kid dancing to Justin Bieber without infringing copyright.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurions ainsi préféré ->

Date index: 2023-04-28
w