Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auraient aimé aller " (Frans → Engels) :

L'une des choses qui nous ont paru le plus décourageantes, c'est que des entreprises de camionnage et des camionneurs indépendants nous ont appelés 25 jours après pour nous dire qu'ils auraient aimé se joindre à nous, mais qu'ils ne pouvaient pas se payer le carburant diesel pour aller jusqu'à la frontière américaine.

One of the most discouraging things for us was that, while we did that, a number of trucking companies and independent operators called us only 25 days afterward to say that they would have loved to come by but could not afford the diesel fuel for that length of drive to the American border.


À l’issue de mois de travail, nous avons aujourd’hui revoté sur un texte qui, même s’il n’est pas aussi ambitieux que le texte précédent, rejeté par les groupes PPE et ALDE, est assez courageux: il permet aux mères de conserver leur salaire pendant leur congé de maternité, il améliore leur protection juridique contre le chômage, il permet une flexibilité accrue au niveau du temps de travail afin de mieux concilier maternité et travail, il porte le congé de maternité à 20 semaines au moins (même si certains d’entre nous auraient voulu le porter à 24 semaines, comme le recommande l’Organisation mondiale de la santé), il facilite la mobilité des mères qui travaillent dans l’Union européenne et réalise des avancées dans le domaine de la respons ...[+++]

After months of work, today, we once again voted on a text which, although not as ambitious as the one previously rejected by the PPE and ALDE Groups, is quite brave: it allows mothers to maintain their salary during maternity leave; it increases their legal protection against redundancy; it allows greater flexibility in terms of working hours in order to better balance motherhood with work; it extends maternity leave to at least 20 weeks (although some of us would have liked it to be 24 weeks, as the World Health Organisation reco ...[+++]


Il y a beaucoup plus de gens qui auraient aimé comparaître devant vous dans le cadre de ces consultations aujourd'hui, mais il est aussi coûteux d'aller de Terre-Neuve-et-Labrador à Halifax que d'aller de St. John's à London.

A lot more than the people you're seeing today would like to appear at these consultations, but it costs just as much to come from Newfoundland and Labrador to Halifax as it is to go from St. John's to London.


Certains d’entre nous auraient peut-être aimé aller un peu plus loin, ou moins loin, mais nous allons cependant dans la bonne direction.

Some of us might have wanted to go one step further, or take one step less, but it is nevertheless going in the right direction.


Il y a des gens comme moi qui auraient aimé aller partout au Canada avec le sénateur St. Germain et quelques autres amis du Parti conservateur pour écouter les Canadiens nous vomir leur méchanceté, pour pouvoir dialoguer avec eux en étant très sages et très patients, en comprenant qu'il y a des gens qui ont des choses à dire, en comprenant que des gens, depuis des années, voudraient nous crier leur désespoir.

There are people like me who would have loved to travel around Canada with Senator St. Germain and a number of other friends from the Conservative Party to listen to Canadians spew out their nastiness to us, to talk with them very wisely and patiently, with the understanding that there are people with things to say, that for years people have been wanting to tell us of their despair.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auraient aimé aller ->

Date index: 2024-01-18
w