Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auraient saisi chaque occasion » (Français → Anglais) :

Nous avons pris part à des séminaires, donné des conférences de presse et saisi chaque occasion qui se présentait de parler de notre traité et de donner des explications aux personnes qui en demandaient.

We have participated in seminars and news conferences. We have taken every opportunity to discuss our treaty and to provide any explanations that people might seek.


Je dirais que si les conservateurs s'intéressaient sérieusement à ce problème, ils auraient saisi chaque occasion que leur offraient le projet de loi C-43 et le projet de loi C-48 pour proposer un amendement à ce sujet.

I would suggest to the members that if the Conservatives were serious about this as an issue, then we would have seen this as an amendment wherever applicable in Bill C-43 and Bill C-48.


C'est un moment très important pour envoyer ce message et je saisis chaque occasion de le faire.

This is a very important time to send out the message, and I do so every time the opportunity arises.


Nous avons saisi chaque occasion qui nous était offerte pour faire part de ces préoccupations à nos interlocuteurs chinois.

We have seized every opportunity regularly to raise these concerns with our Chinese interlocutors.


Comme l’indique le livre vert sur la démographie, les jeunes - c’est-à-dire les étudiants des deux sexes - accomplissent plus tardivement les différentes étapes de la vie concernant le travail et la famille ; les femmes ont vu dans cette situation l’occasion de profiter de l’enseignement de la « seconde chance » pour avoir une vie meilleure, une vie qu’elles auraient choisie elles-mêmes, et elles ont ...[+++]

We see from the Green Paper on Demography that the life stages of young people – of students of both genders, that is – are being completed later when it comes to work and family, and women have seen in this process the opportunity to have, by means of ‘second chance’ education, a better life, a life of their own choosing, and they have seized that opportunity.


Avec des perspectives macroéconomiques plus positives, chaque occasion doit être saisie pour accélérer les réformes et pour les mettre en pratique.

With a more positive macro-economic outlook, every opportunity must be seized to accelerate reforms and put them into practice.


Vous comprendrez toutefois que ce mandat d'arrêt européen nous tient particulièrement à cœur et combien nous tenons à progresser en la matière ; nous avons donc saisi chaque occasion de poursuivre nos travaux, avec succès puis-je d'ailleurs affirmer, puisque la percée décisive a eu lieu hier et que le mandat d'arrêt européen est devenu réalité.

However, I am sure you will understand that in the context of the European arrest warrant, which is a matter very close to our hearts and with which we are determined to make headway, we have taken every opportunity to continue our work in this area and, I may say, with some success, as we achieved the breakthrough yesterday, and the European arrest warrant has become a reality.


La Commission n'a pas saisi cette occasion pour progresser dans la connaissance des données qui auraient rendu possible la transition vers un système de TVA basé sur le pays d'origine, qui continue d'être un paradis perdu auquel nous voulons tous parvenir. Elle n'a pas non plus profité de l'occasion pour favoriser les connaissances et l'interrelation entre la politique fiscale et les autres politiques communautaires qu'elle veut se ...[+++]

The Commission has not taken advantage of this journey to make progress on knowledge of the information which would have made the transition to VAT at source possible, which continues to be a paradise lost which we all want to reach, and has not taken the opportunity to promote knowledge and the interrelationship between taxation policy and other Community policies which it intends to serve.


Nous avons saisi chaque occasion de faire passer le message à tous les niveaux.

We have taken every opportunity to get the message across at all levels.


Si le ministre avait fait cette annonce à la Chambre plutôt qu'à l'occasion d'une conférence de presse, les partis politiques auraient appuyé cette mesure. Cela aurait représenté un vote de confiance à l'égard de l'industrie aérienne, mais le gouvernement n'a pas saisi cette occasion.

If the minister had announced that in the House rather than at a press conference he would have had political parties supporting it; that would have been a vote of confidence for the airline industry that the government did not seize upon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auraient saisi chaque occasion ->

Date index: 2022-11-20
w