Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aura elle aussi sept minutes » (Français → Anglais) :

Puis nous passerons directement à Mme Rivera, qui aura elle aussi sept minutes pour présenter son exposé.

Then we'll go directly to Madam Rivera, who will do the same thing—a seven-minute presentation.


57. invite les autorités de Bosnie-Herzégovine, sachant que l'adhésion de la Croatie à l'Union aura elle aussi des implications bilatérales, à tout mettre en œuvre pour aligner la législation de la Bosnie-Herzégovine, à tous les niveaux de pouvoir, sur celle de l'Union européenne dans les domaines de la sécurité vétérinaire, phytosanitaire et alimentaire et pour améliorer ou construire les infrastructures nécessaires à un certain nombre de passages frontaliers avec la Croatie en vue de faciliter les contrôles aux frontières exigés par l'Union;

57. Invites the BiH authorities - given that Croatia’s accession to the EU will also have bilateral implications - to make all possible efforts to align relevant BiH legislation, at the respective levels of government, with EU legislation in the fields of veterinary, phytosanitary and food safety as well as to upgrade or construct the necessary infrastructure at a number of border crossings with Croatia to facilitate border controls required by the EU;


L’engagement public ne doit pas seulement être oral: il doit aussi être financier, et des ressources humaines sont elles aussi nécessaires pour que les qualifications nécessaires soient assurées à longue échéance, c’est-à-dire aussi longtemps que le problème de Tchernobyl n’aura pas été résolu.

The public commitment needs to be not merely verbal, but also financial; and human resources are necessary too, to provide the skills required for the long term – for as long as Chernobyl remains unresolved.


Mme St-Hilaire, en supposant qu'elle soit la première bloquiste à poser des questions, aurait elle aussi sept minutes.

Ms. St-Hilaire, assuming she were to lead off for the Bloc, would receive seven minutes.


La procédure habituelle est de permettre à chacun de faire sa présentation, après quoi nous passerons à la période de questions, où l'opposition officielle aura droit à sept minutes de questions — comme y ont droit tous les partis de l'opposition. Nous passerons ensuite à des tours de cinq minutes après les sept minutes du gouvernement.

The usual format here is to allow all of you to make your presentations, and then we'll open it up for questions, with the official opposition having a round of seven minutes—as all the opposition parties have—and then we'll go to five-minute rounds after the government has had its seven-minute round.


Pour vous expliquer rapidement, chaque député aura droit à sept minutes pour poser des questions, ces sept minutes comprenant à la fois les questions et les réponses.

Just to explain, each member will have an opportunity to ask questions. There will be seven minutes for the round.


M. Pat Martin: Non, ce serait neuf minutes pour l'opposition officielle, puis sept, sept, sept et sept. Le président: Le gouvernement aurait aussi sept minutes?

Mr. Pat Martin: No, it would be nine for the official opposition, then seven, seven, seven, and seven. The Chair: The government would have seven minutes too?


Par ailleurs, l’interprétation que vous avez faite de la procédure adoptée est, elle aussi, complètement erronée. La Conférence des présidents en a débattu et continue d’en débattre et, lorsque le moment sera venu, vous serez tenu pleinement informé des décisions qu’elle aura prises.

Your interpretation of the procedure adopted is also entirely mistaken. The Conference of Presidents has discussed it, it will continue to discuss it and, when the time comes, you will be made fully aware of the decisions it takes.


Alors qu'en septembre 2005, une conférence des Nations unies évaluera les résultats obtenus pour le moment, la BEI devra, elle aussi, s'interroger sur la contribution qu'elle aura apportée à la réalisation des objectifs convenus.

When the achievements to date are analysed at a United Nations conference in September 2005, the EIB will also have to answer questions about the contribution that it has made towards the attainment of the objectives shared by all.


Étant optimiste, j'espère toutefois qu'à l'avenir, cette présidence du Conseil aura elle aussi conscience de sa neutralité et qu'on en viendra enfin à considérer notre groupe comme normal.

In spite of the foregoing, being an optimist, I hope that in future this Council Presidency, like others before it, will take cognisance of its neutral position, and that at the end of the day, normality will also return to the group.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aura elle aussi sept minutes ->

Date index: 2023-03-05
w