Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auquel notre gouvernement souscrit » (Français → Anglais) :

Un plan fondé sur l'excellence et la compétitivité internationale auquel notre gouvernement souscrit avec enthousiasme.

It is a plan for excellence and international competitiveness which the government endorses enthusiastically.


Je tiens à rassurer mon collègue: l'égalité est un principe que les Canadiens de toutes les régions partagent et auquel notre gouvernement souscrit pleinement.

I would reassure my colleague that equality is a principle shared by all Canadians and supported fully by the our government.


Dans le régime commercial actuel auquel le gouvernement souscrit sans esprit critique, le commerce est une fin en soi.

The current trade regime uncritically embraced by this government treats trade as an end in itself.


L'un des principaux aspects auquel les gouvernements doivent s'intéresser afin de poursuivre le verdissement de notre économie tout en gardant un œil sur le budget concerne la recherche de technologies au point qui soient rentables. Ce qu'ils doivent éviter, c'est d'encourager le déploiement à grande échelle d'innovations coûteuses.

One of the key points government should focus on to continue greening our economy while keeping the budget in check, is to look for mature technologies which are cost efficient.


Les commentaires sont allés bon train, pas seulement dans cette Assemblée, pour essayer de minimiser et de faire la lumière sur le problème auquel notre gouvernement, notre pays et notre population ont été confrontés.

Comments have been made, not only in this House, in an attempt to reduce and make light of what our government, our country and our people have had to face.


Nous respectons naturellement l’indépendance du processus législatif en Afghanistan, notamment par rapport à la constitution qui, précisément, prévoit la possibilité d’une législation dédiée exclusivement à la communauté chiite, selon l’article 131, mais nous avons néanmoins, avec nos partenaires, soutenu une démarche qui vise certains des articles de cette loi qui ne sont guère compatibles avec la constitution afghane ainsi que le droit international auquel le gouvernement afghan a souscrit.

We naturally respect the independence of the legislative process in Afghanistan, in particular with regard to the Constitution, which does indeed make provision, under Article 131, for the possibility of legislation devoted solely to the Shiite community. Nevertheless, along with our partners we have supported an approach targeting certain articles of that law that are scarcely compatible with the Afghan Constitution or the international law that the Afghan Government has signed up to.


Des 18 dernières usines à avoir été créées en Amérique du Nord, une seule s'est implantée au Canada en raison des grosses subventions accordées par le gouvernement des États-Unis dans le cadre d'un accord commercial auquel notre gouvernement a souscrit, mais qu'il ne remet pas en question même s'il existe un groupe spécial chargé d'examiner les différends à ce niveau à l'ALENA et le gouvernement ne dit pas non plus que nous songeon ...[+++]

Of the last 18 plants that have been created in North America, only one has come to Canada because there has been massive government subsidization on the U.S. side from a trade agreement that our government agreed to, yet does not challenge and there is a dispute panel available for that at NAFTA nor does the government say that at least we are going to create a national auto policy.


C. considérant la récente décision du gouvernement américain d'abandonner le protocole de Kyoto auquel il avait souscrit, et la décision de la commission des affaires étrangères du Congrès américain du 2 mai 2001 qui enjoint au Président Bush de revenir sur cette décision,

C. having regard to the recent decision by the US government to abandon the Kyoto Protocol which it had previously signed, and to the US Congress Foreign Affairs Committee's decision of 2 May 2001 which urges President Bush to reconsider that decision,


C. considérant la récente décision du gouvernement américain d'abandonner le protocole de Kyoto auquel il avait souscrit, et la décision de la Commission des Affaires étrangères du Congrès américain du 2 mai 2001 qui enjoint au Président Bush de revenir sur cette décision,

C. having regard to the recent decision by the US Government to abandon the Kyoto Protocol which it had previously signed and the US Congress Foreign Affairs Committee’s decision of 2 May 2001 which urges President Bush to reconsider that decision,


Que ce principe s'applique dans toute la mesure du possible, voilà un objectif qui convient bien de nos jours et auquel le gouvernement souscrit.

User pay wherever possible is an appropriate principle for our times and one this government endorses.


w