Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auquel devaient s'ajouter " (Frans → Engels) :

en communiquant des renseignements dénaturés à certaines banques du panel Libor en yens, présentés comme des «prévisions» ou des «perspectives» concernant le niveau auquel devaient être fixés les taux du Libor en yens.

disseminating misleading information to certain JPY LIBOR panel banks, which were veiled as 'predictions' or 'expectations' of where the JPY LIBOR rates would be set.


Pourtant, le gouvernement a présenté un projet de loi antiterroriste comme si c'était le plus grave problème auquel devaient faire face les Canadiens et la plus grande crainte qu'ils devaient avoir.

Yet the government's approach has been to bring forward an anti-terrorist bill as the most important measure that needs to be faced by Canadians and the most important fear that Canadians should have.


C'est précisément le montant que l'Italie était censée récupérer ou enregistrer dans la procédure de faillite dans un délai de quatre mois à partir de l'adoption de la décision, auquel devaient s'ajouter des intérêts calculés jusqu'à la date à laquelle Ixfin serait déclarée en faillite.

That is the amount Italy was expected to recover or to register in the bankruptcy proceedings within four month from the adoption of the decision, together with the recovery interests calculated until the date, on which Ixfin was declared bankrupt.


C’est justement pour faire face à cette situation et nous prémunir contre ces dangers que nous avons lancé ensemble, il y a déjà sept ans, le processus pionnier de Barcelone auquel devaient s’associer tous les pays du pourtour de la Méditerranée.

It was precisely in order to address this situation and to arm ourselves in advance against these dangers that, together, seven years ago now, we launched the pioneering Barcelona process, with which all the countries surrounding the Mediterranean were to associate themselves.


Dans une déclaration commune du 31 mai 2001 relative au Fonds mondial, le Conseil (développement) et la Commission soulignaient que les contributions au Fonds devaient s'ajouter aux ressources disponibles.

In a Joint Declaration of 31 May 2001, concerning the Global Fund, the Council (Development) and the Commission stated "It is emphasised that contributions to the Fund should be additional to existing resources".


Nous divergeons politiquement sur de nombreux points, mais lorsqu'il s'agit d'améliorer la coordination dans la politique de l'emploi, nous sommes d'accord, et je remercie particulièrement M. Schmid pour avoir clairement rappelé que la stratégie pour l'emploi ne devait pas uniquement être un processus descendant, mais aussi un processus ascendant auquel devaient prendre part tous les acteurs de terrain de la politique de l'emploi.

We have political disagreements about a lot of things but, when it comes to making the open coordination of employment policy more transparent, we stand shoulder to shoulder, and I would especially thank Mr Schmid for clearly pointing out that the employment strategy must not only be a process driven from the top but also a process developed from below and involving everyone practically engaged on employment policy.


Si des restrictions en matière de transport des députés devaient s'ajouter aux mauvaises liaisons aériennes de et vers Strasbourg, cela constituerait des inconvénients majeurs supplémentaires pour le lieu de travail des institutions qu'est Strasbourg.

If, in addition to poor flight connections to and from Strasbourg, further restrictions are imposed on Members via the travel office, Strasbourg will become an even less attractive location.


Je voudrais rappeler à ce propos les gros problèmes que nous avons rencontrés ici en décidant du pacte de stabilité et de croissance et rappeler aussi qu'il y avait de grands points d'interrogation pour savoir si les investissements en formation devaient être ajoutés au déficit budgétaire.

I would like to recall the difficulties we had in agreeing the Stability and Growth Pact here at all, and that there was a big question mark hanging over whether investment in education should be added to the budget deficit.


Ce règlement fixait un plafond d'aides au fonctionnement de 395 millions de DEM auquel venait s'ajouter un montant prévu de 389,2 millions de DEM d'aides à l'investissement qui devaient, sur la base de l'article 6 de la septième directive concernant les aides à la construction navale, être examinées par la Commission .

The Regulation set a ceiling of DEM 395 million for operating aid. An extra DEM 389.2 million was budgeted for investment aid, which had to be examined by the Commission under Article 6 of the Seventh Directive on shipbuilding aid.


Elle faisait notamment des réserves sur le montant de l'aide - auquel devaient s'ajouter 3 milliards de DRA d'aide régionale supplémentaire -, sur l'absence apparente d'investissements de restructuration et sur le prix du ciment sur le marché intérieur, fixé à un niveau très faible en Grèce.

The Commission notably had reservations concerning the amount of aid, to which DR 3 billion additional regional aid was to be added, the apparent lack of restructuring investment and the very low fixed domestic cement price in Greece.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auquel devaient s'ajouter ->

Date index: 2025-07-04
w