Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auprès de vous parce que je dois vraiment régler cette » (Français → Anglais) :

Je vous suis particulièrement reconnaissante pour le travail que vous accomplissez tous les deux auprès des jeunes, parce que je crois qu'ils ont vraiment besoin de cette orientation.

I particularly appreciate the work that you are both doing with young people, because I think that they do need that kind of counselling.


Monsieur le Président, je dois vraiment demander aujourd'hui au NPD de préciser sa position sur cette question parce que, il y a moins de deux mois, le porte-parole néo-démocrate d'Ottawa-Centre nous a critiqués quand il a dit que, en participant à la manifestation, nous avions pris position.

Mr. Speaker, I really need to ask today where the NDP stands on this issue, because it was less than two months ago when the NDP critic for Ottawa Centre criticized us when he said, “Joining the protest signals that you're.on one side”.


- Madame la Présidente, je m’adresse à la Commission puisque le Conseil n’est plus là, mais je pense vraiment que les propositions que M. Barroso a faites ne vont pas régler le problème de la crise actuelle, parce que je crois que vous avez oublié un élément; vous avez oublié les responsables de cette crise.

(FR) Madam President, I shall address myself to the Commission because the representative of the Council is no longer here. I truly believe that Mr Barroso’s proposals will not resolve the current crisis, because he has forgotten one factor, namely the causes of this crisis.


Ensuite, je vais m’évertuer à convaincre la communauté internationale, présente sur place à travers des institutions comme les Nations unies, de la nécessité de prendre enfin les décisions qui s’imposent pour régler cette question une fois pour toutes, parce que, comme vous l’avez très bien dit, l’État de droit n’est plus vraiment une réali ...[+++]

Then I shall be doing my utmost to persuade the international community, which is represented in the country by bodies like the United Nations, of the need to take the necessary decisions to settle this matter once and for all, because, as you so rightly said, the rule of law is no longer truly a reality in that part of the world. ...[+++]


Je vais demander à la greffière d'effectuer un suivi auprès de vous parce que je dois vraiment régler cette question.

I will have the clerk follow up on that with you, because I really do want to lock that in.


M. David Laidler: Je craignais beaucoup que vous me poseriez cette question, parce que je dois vous répondre par la négative. J'espérais pouvoir trouver la réponse dans ce document, mais elle n'y est pas.

Prof. David Laidler: I was terrified I was going to be asked that question, because the answer is no. I was rather hoping that I would find it in this document, but it isn't there.


Pourriez-vous nous aider et élaborer sur cette question, parce que je dois admettre que je suis un peu confus en ce qui a trait aux apparentes responsabilités concurrentes.

I wonder if you could just help us by elaborating on this question, because I must admit I'm still a little confused about what appear to be competing areas of responsibility.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auprès de vous parce que je dois vraiment régler cette ->

Date index: 2021-07-15
w