Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd’hui tous conscients " (Frans → Engels) :

Nous sommes aujourd'hui tous conscients de la nécessité d'avoir un forum pour la justice.

We are now all recognizing that there must be a forum for justice.


Le très hon. Joe Clark (Kings—Hants, PC): Monsieur le Président, conscients comme nous le sommes tous de ce qui est acceptable et de ce qui ne l'est pas à la Chambre, je me demande si le vice-premier ministre serait prêt à appuyer une entente entre tous les partis pour permettre aux ministres de déposer dès aujourd'hui au Parlement les copies des rapports de vérification qu'ils ont entre les mains sur le scandale de Downsview et le scandale de DRHC afi ...[+++]

Right Hon. Joe Clark (Kings—Hants, PC): Mr. Speaker, conscious as we all are of the proprieties of the House, will the Deputy Prime Minister right now commit his party to an all party agreement in the House to permit ministers to lay upon the table in parliament today the copies of the audits they have of the Downsview scandal and the HRDC scandal, so that the people of Canada will know what the ministers know, so that the Government of Canada will be prevented from hiding these facts from the people?


Tous les Canadiens sont certainement conscients de la nécessité d'adopter un régime aussi complet que celui qui nous est proposé aujourd'hui.

I see all Canadians would certainly understand the need to enact a regime as comprehensive as the one before us.


Aujourd'hui, tous les députés de cette Chambre devraient être très conscients de la motion qui a été déposée par le Bloc québécois.

Today, all of the members in this House should be well aware of the Bloc Québécois motion.


Nous sommes aujourdhui tous conscients du fait qu'un certain nombre d’aspects de l’équilibre territorial de l’Union menacent le développement harmonieux de l’économie et de la société de l’Union pour les années à venir.

We are all aware today that there are a number of aspects of territorial balance in the Union which threaten the harmonious development of the Union economy and society in the years to come.


– (SL) Mesdames et Messieurs, nous sommes évidemment tous bien conscients que la sécurité des passagers doit être notre première priorité et que si nous menons aujourd’hui ce débat, c’est parce que la nature vient de nous le rappeler.

– (SL) Ladies and gentlemen, it is, of course, clear to us all that passenger safety must be our top priority and that we are having this discussion today primarily because nature has reminded us of this.


Günter Gloser, président en exercice du Conseil . - (DE) Je suis sûr que Mme Panayotopoulos-Cassiotou est consciente que nous voudrions tous avoir l’occasion ou la liberté de voyager autrement qu’aujourd’hui, mais des mesures ont été prises dans l’Union européenne sous la forme du règlement que la Commission a adopté en octobre 2006, afin de garantir un certain degré de ...[+++]

Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) I am sure that Mrs Panayotopoulos-Cassiotou is aware that we would all like to have the opportunity or the freedom to travel in ways other than we are, but, measures have been taken in the European Union in the form of the Regulation that the Commission adopted in October 2006, in order that a certain standard of safety should be guaranteed.


Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Je suis sûr que Mme Panayotopoulos-Cassiotou est consciente que nous voudrions tous avoir l’occasion ou la liberté de voyager autrement qu’aujourd’hui, mais des mesures ont été prises dans l’Union européenne sous la forme du règlement que la Commission a adopté en octobre 2006, afin de garantir un certain degré de ...[+++]

Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) I am sure that Mrs Panayotopoulos-Cassiotou is aware that we would all like to have the opportunity or the freedom to travel in ways other than we are, but, measures have been taken in the European Union in the form of the Regulation that the Commission adopted in October 2006, in order that a certain standard of safety should be guaranteed.


Nous sommes tous conscients de l'importance de l'exercice de démocratie auquel nous nous livrons ensemble aujourd'hui.

We all realise the importance of the exercise in democracy we are engaged in together here today.


Nous sommes tous conscients de la nécessité de réduire le volume des déchets dont on se débarrasse aujourd'hui dans des décharges et tous les efforts doivent être fournis en vue de trouver des solutions plus respectueuses de l'environnement.

We are all conscious of the need to reduce the volume of waste now disposed of in landfill sites and every effort must be made to find more environmentally friendly alternatives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd’hui tous conscients ->

Date index: 2021-04-13
w