Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd’hui tient compte " (Frans → Engels) :

La décision d'aujourd'hui tient compte des conclusions du Conseil des affaires générales de février 2014 et de celles, plus récentes, du Conseil de février 2017, selon lesquelles la poursuite de l'accès au marché pour la Suisse dépendrait de la mise en place de l'accord institutionnel.

Today's decision takes into account General Affairs Council conclusions of February 2014 and more recently the Council conclusions of February 2017, which stated that no further the market access should be granted to Switzerland until the institutional agreement is in place.


Le paquet présenté aujourd'hui tient compte et s'inscrit dans le prolongement des conclusions du paquet d'hiver du semestre européen adopté en février, y compris de la procédure concernant les déséquilibres macroéconomiques.

The package presented today takes account of the conclusions of and follows up on February's European Semester Winter Package, including on the Macroeconomic Imbalances Procedure.


La proposition présentée aujourdhui tient compte des conditions de travail propres à la navigation intérieure.

The proposal presented today takes account of the distinctive working conditions in the inland waterway transport.


La proposition d’aujourdhui tient compte des contraintes juridiques liées à la protection des données personnelles en fixant certaines limites à la publication nominative et en demandant aux Etats membres de publier des informations plus détaillées, en particulier sur la nature des aides et la description des mesures pour lesquelles les fonds sont alloués.

Today’s proposal takes into account the legal constraints inherent to the protection of personal data by setting certain limits upon the publication of individual names and by asking Member States to publish more detailed information, particularly on the type of aid and the description of the measures for which the funds have been allocated.


La feuille de route présentée aujourd'hui en vue d'approfondir l'UEM tient compte des défis restant à relever et fixe une voie à suivre.

Today's Roadmap to deepen Europe's EMU reflects remaining challenges and sets out a way ahead.


La proposition présentée aujourd'hui prévoit des possibilités de pêche pour les pêcheurs artisanaux qui dépendent le plus du bar, mais tient compte des avis scientifiques conseillant de réduire le volume total des débarquements de bar.

Today's proposal includes fishing possibilities for those artisanal fishermen that depend most on sea bass, but take into account that science advices to cut the overall landings of sea bass.


La contribution de l'UE sera annoncée à l'occasion de la conférence pour les annonces de contributions au compte «sûreté nucléaire» qui se tient aujourd'hui à Kiev, juste à la veille du 30 anniversaire de l'accident nucléaire de Tchernobyl.

The EU's contribution will be announced at the Nuclear Safety Account Pledging Conference taking place today in Kyev, Ukraine, just one day ahead of the 30 anniversary of the Chornobyl nuclear accident.


La proposition que nous présentons aujourdhui tient compte des préoccupations exprimées, notamment en renforçant la promotion de nos vins sur les marchés d’exportation et en limitant l’arrachage dans les zones écologiquement sensibles». a déclaré M Mariann Fischer Boel, membre de la Commission chargé de l’agriculture et du développement rural.

Our proposal today takes account of the concerns expressed, notably by boosting the promotion of our wines on export markets, and by limiting grubbing up in environmentally sensitive areas". said Mariann Fischer Boel, Commissioner for Agriculture and Rural Development".


Le texte adopté aujourd'hui tient compte des résultats de l'ensemble des consultations effectuées par la Commission.

The text which has been adopted today takes into account the results of all the consultations effected by the Commission.


Le modèle uniforme qui est proposé aujourd'hui tient compte des travaux effectués dans le cadre de l'accord de Schengen qui devaient répondre à ces mêmes exigences.

The uniform format proposed today takes account of the work carried out under the Schengen Agreement, to meet the same requirements.


w