Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd’hui reste trop " (Frans → Engels) :

Je ne crois pas me tromper en disant qu'aujourd'hui, même si nous n'avons pas un traitement satisfaisant et qu'il y a encore des gens—et répétons-le, encore trop souvent des enfants, des jeunes—qui décèdent de la leucémie, il reste qu'il y a un certain nombre de médicaments, une médication possible.

I believe I am correct in saying today that, while there is still no satisfactory treatment and today still people—again too often children and young people—die from leukemia, there are a number of drugs available and treatment is possible.


L'autre problème, c'est que vous avez trop bien écouté et, ce faisant, réussi à répondre à toutes les préoccupations exprimées, comme l'indiquait tout à l'heure le président, et par conséquent, tout ce qui nous reste à faire aujourd'hui, c'est de vous poser des questions mesquines, dans le style de l'inspecteur Clouseau, puisque vous avez déjà bien répondu à toutes les autres questions.

I think the other problem is that you've listened too well and you've addressed all the concerns, as the chairman has pointed out, so that all we have to do here today is ask you nasty little Inspector Clouseau questions and not ask you the questions you've already answered very clearly.


Il conviendra également d'accroître la mobilité de ces chercheurs, qui reste aujourd'hui à un niveau trop modeste: en 2008, seuls 7 % des doctorants européens suivaient une formation dans un autre État membre, l'objectif étant d'atteindre un taux de 20 % d'ici 2030.

It will also be important to enhance the mobility of these researchers, as it currently remains at a too modest level: in 2008, only 7 % of European doctoral candidates were trained in another Member State, whereas the target is 20 % by 2030.


Il conviendra également d'accroître la mobilité de ces chercheurs, qui reste aujourd'hui à un niveau trop modeste: en 2008, seuls 7 % des doctorants européens suivaient une formation dans un autre État membre, l'objectif étant d'atteindre un taux de 20 % d'ici 2030.

It will also be important to enhance the mobility of these researchers, as it currently remains at a too modest level: in 2008, only 7 % of European doctoral candidates were trained in another Member State, whereas the target is 20 % by 2030.


Il conviendra également d'accroître la mobilité de ces chercheurs, qui reste aujourd'hui à un niveau trop modeste: en 2008, seuls 7 % des doctorants européens suivaient une formation dans un autre État membre, l'objectif étant d'atteindre un taux de 20 % d'ici 2030.

It will also be important to enhance the mobility of these researchers, as it currently remains at a too modest level: in 2008, only 7 % of European doctoral candidates were trained in another Member State, whereas the target is 20 % by 2030.


Il conviendra également d'accroître la mobilité de ces chercheurs, qui reste aujourd'hui à un niveau trop modeste: en 2008, seuls 7 % des doctorants européens suivaient une formation dans un autre État membre, l'objectif étant d'atteindre un taux de 20 % d'ici 2030.

It will also be important to enhance the mobility of these researchers, as it currently remains at a too modest level: in 2008, only 7 % of European doctoral candidates were trained in another Member State, whereas the target is 20 % by 2030.


Je voudrais lancer aujourd'hui un véritable appel à la mobilisation générale sur un sujet qui est trop longtemps resté dans l'ombre des laboratoires et des publications scientifiques.

Today I would like to issue a general call for action on the question of agricultural research and innovation - a subject which has for too long been left to the relative obscurity of scientific laboratories and academic publications.


La Commission reconnaît l’existence du problème de la zone grise mais, dans le même temps, son évaluation dont nous débattons aujourdhui reste trop vague et trop théorique.

The Commission recognises the problem of the grey zone but, at the same time, its evaluation, which we are discussing today, remains too vague and too theoretical.


Le sénateur Prud'homme: Honorables sénateurs, je crains qu'il ne reste plus de sénateurs pour le reste de la séance d'aujourd'hui si nous donnons la permission de se réunir à un trop grand nombre de comités.

Senator Prud'homme: Honourable senators, I am afraid that if we grant leave for too many committees to sit, there will be no senators remaining in the chamber for the balance of today's sitting.


Je ne sais trop si c'est à cause de gens que j'ai rencontrés dans la région, de l'histoire, de ce beau pays qu'on est en train de détruire ou de notre obligation, mais il reste que je m'y intéresse davantage (2050) À lire la résolution n 181, j'ai remarqué bien des explications aux problèmes qui se posent aujourd'hui.

I am not sure whether it is the people I have met in the area, the history, the beautiful country that is now being destroyed or our obligation, but for some reason I am motivated to be more interested in it (2050) When I read Resolution No. 181 I saw a lot of the reason why the problems have resulted.




Anderen hebben gezocht naar : disant qu'aujourd     reste     encore trop     faire aujourd     qui nous reste     vous avez trop     qui reste aujourd     qui reste     niveau trop     voudrais lancer aujourd     trop longtemps resté     qui est trop     nous débattons aujourd     débattons aujourd’hui reste     aujourd’hui reste trop     séance d'aujourd     qu'il ne reste     trop     posent aujourd     sais trop     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd’hui reste trop ->

Date index: 2024-07-02
w