Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais lancer aujourd " (Frans → Engels) :

Je voudrais lancer aujourd'hui un véritable appel à la mobilisation générale sur un sujet qui est trop longtemps resté dans l'ombre des laboratoires et des publications scientifiques.

Today I would like to issue a general call for action on the question of agricultural research and innovation - a subject which has for too long been left to the relative obscurity of scientific laboratories and academic publications.


Aujourd’hui, je voudrais lancer un appel aux autorités chinoises afin que son lieu de détention et son état de santé soient communiqués.

Today, I would like to call upon the Chinese authorities to reveal the place where he is being detained and give details of his state of health.


Ainsi, je voudrais aujourd’hui lancer un appel en faveur de plus de cohérence, de plus de convergence et de plus d’objectifs communs.

That is an appeal I want to make today: more coherence, more convergence, more common purpose.


Je voudrais aujourd’hui lancer un appel de cette tribune aux gouvernements de l’ensemble des États membres, ainsi qu’aux autorités locales et régionales, pour qu’ils prennent des mesures urgentes en vue de vérifier les dispositions en matière de prévention des incendies dans tous les bâtiments résidentiels, et surtout dans les bâtiments utilisés par les services sociaux.

Today, I would like to appeal from this Chamber to the governments of all the Member States and to local and regional authorities to take urgent steps to check fire safety provisions in all residential buildings, and especially in buildings used by welfare services.


Je voudrais lancer un appel, Monsieur le Président: assurons-nous que le Manifeste de Ventotene soit publié avec le projet dont nous parlons, pas uniquement dans toutes les langues européennes, mais également en arabe et en chinois, car aujourd’hui, ce rêve, cette histoire et ces modèles y sont grandement nécessaires.

I would like to make an appeal, Mr President: ensure that the Ventotene Manifesto is published together with the draft which we are discussing, not just in all our European languages but also in Arabic and Chinese, because today there is a great need there for that dream, that history and those role models.


De la même façon que la liberté de pensée a jadis été réclamée à cors et à cris, je voudrais aujourd’hui lancer un appel en faveur de la liberté structurelle, du droit des communautés et des autorités locales et régionales, qui savent mieux que quiconque comment fournir les services dont la population a réellement besoin, pour structurer les services publics comme elles l’entendent.

In all other respects, just as the clamour was once for freedom of thought, I would now appeal for freedom of structure, for the right of local and regional communities and authorities, which know best how to provide the services that people actually need, to structure public services as they see fit.


Ce rapport tombe à point nommé pour lancer le débat, et je voudrais remercier M. KOK d'être avec nous aujourd'hui.

The Report comes at a particularly suitable time to discuss the topic, and I want to thank Mr Kok for being with us today.


(Monsieur/Madame le ministre) Mesdames, Messieurs Je voudrais tout d'abord me féliciter d'être parmi vous aujourd'hui pour lancer le programme de formation professionnelle LEONARDO en Finlande.

Minister, Ladies and Gentlemen It is a great pleasure to be with you today to launch the LEONARDO vocational training programme in Finland.




Anderen hebben gezocht naar : voudrais lancer aujourd     voudrais     voudrais lancer     aujourd     voudrais aujourd’hui lancer     voudrais aujourd     car aujourd     nommé pour lancer     avec nous aujourd     messieurs je voudrais     aujourd'hui pour lancer     parmi vous aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais lancer aujourd ->

Date index: 2021-07-02
w