Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aujourd’hui que cette assemblée peut débattre du processus grâce auquel » (Français → Anglais) :

- (DE) Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, c’est la dernière fois aujourd’hui que cette Assemblée peut débattre du processus grâce auquel les dix nouveaux États membres adhèrent à l’Union européenne.

– (DE) Commissioner, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, today is the last time that this House will be able to discuss the process by which the ten new Member States are acceding to the European Union.


- (DE) Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, c’est la dernière fois aujourd’hui que cette Assemblée peut débattre du processus grâce auquel les dix nouveaux États membres adhèrent à l’Union européenne.

– (DE) Commissioner, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, today is the last time that this House will be able to discuss the process by which the ten new Member States are acceding to the European Union.


J'estime que le NPD ne peut pas être sérieux, auquel cas, nous ne devrions pas débattre cette motion à la Chambre aujourd'hui.

I would say the NDP cannot be serious. If that is the case, we should not be debating it in the House today.


Le second est celui que nous clôturons aujourd’hui, qui a changé l’histoire d’un continent où plus de cent millions de personnes ont connu une mort violente entre 1914 et 1945 et où la paix est aujourd’hui la norme, grâce à un processus auquel nous donnons une véritable forme par l’intermédiaire de cette Constitut ...[+++]

The second is the one we are concluding today, which has changed the history of a continent on which more than a hundred million people died violent deaths between 1914 and 1945 and on which, today, peace is the norm, thanks to a process to which we are giving real form through this Constitution, which expresses our fundamental shared values, enshrined in the Charter of Fundamental Rights, with common citizenship and a Union based on citizens and on States: a secular Union and a Union with the ambitious objectives which have already been mentioned here.


Le Parlement et le Conseil doivent encore trouver un accord sur de nombreux points grâce au processus de conciliation et le fait que nous allons être engagés dans une longue discussion est un hommage au rapporteur, qui a tant fait pour que tous les partis politiques se rencontrent aujourd'hui dans cette Assemblée.

There is a lot still to be agreed between Parliament and the Council through the conciliation process and the fact that we are going to be engaged in lengthy discussion is a tribute to the rapporteur, who has done so much to bring all the political parties in this House together so that we are united and will almost certainly secure qualified majority voting on many amendments tomorrow.


Afin qu'il puisse bénéficier de toutes ces règles conviviales pour les expéditeurs, notamment l'arbitrage de l'offre finale, disponible aujourd'hui sans changement législatif—un processus d'arbitrage grâce auquel, franchement, l'expéditeur ne peut pas perdre.

So that it could benefit from all those shipper-friendly regulations, especially final offer arbitration, available today with no legislative changes—an arbitration process that the shipper, frankly, can't lose from.


Lorsque je pense que j’ai soutenu il y a neuf mois un accord, qui me donnait mal au ventre, grâce auquel le processus Lamfalussy a été introduit pour la réglementation des valeurs mobilières, il me paraît quelque peu prématuré de débattre aujourd’hui de la "naissance des triplés Lamfalussy", à savoir l’extension de la procédure à trois nouveaux domaines - les banques, l ...[+++]

When I consider that just nine months ago I supported – with a very heavy heart – an agreement that meant the Lamfalussy procedure was introduced for the area of investment regulation, it seems rather premature for us to be discussing the ‘birth of the Lamfalussy triplets’, by which I mean the extension of the Lamfalussy procedure to the three new areas of banking, insurance and financial conglomerates, let alone support it.


Le ministre peut-il nous dire clairement aujourd'hui, dans cette Chambre, laquelle des deux lois aura prédominance pour décider de la clarté du processus référendaire: la loi de la Chambre des communes ou la loi de l'Assemblée nationale du Québec ...[+++]

Can the minister clearly tell us today which of the two acts will take precedence in determining the clarity of the referendum process: Bill C-20 in the House of Commons, or Bill 99 in the Quebec National Assembly?


w