Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Débattre de
Débattre un point
Débattre une question
Examiner
La motion d'ajournement - Question à débattre
Taux de fret à débattre

Vertaling van "devrions pas débattre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
débattre un point [ débattre une question ]

argue a question


Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?






lorsque le Comité budgétaire est réuni pour débattre d'une question urgente

when the Budget Committee is convened to deliberate on a matter of urgency


La motion d'ajournement - Question à débattre

Proceedings on Adjournment Motion - Subject matter of Questions to be Debated


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme le député et d'autres l'ont remarqué, parce que le gouvernement nous a privés hier de notre droit de débattre en profondeur de toutes les répercussions de l'accord nisga'a, nous allons utiliser le temps dont nous disposons aujourd'hui pour débattre non seulement du projet de loi dont nous sommes saisis, mais aussi de ceux dont nous devrions pouvoir débattre en cet endroit.

As he and others have observed, our right to debate in depth the full implications of the Nisga'a agreement was cut off by the Liberal government yesterday. Therefore, we are going to use the time today to debate not only this bill, but the bills that we think we should be able to debate in this place.


Nous devrions également débattre de la proposition, de création d’un fonds de réserve et d’indemnisation présentée par M. Simpson.

We should also debate the proposal presented by Mr Simpson on a reserve compensation fund.


– (DE) Monsieur le Président, je pense que nous ne devrions pas débattre des affaires internes de l’Autriche en ce lieu, mais une chose est parfaitement claire, il n’y aura pas non plus de référendum sur le traité de Lisbonne en Autriche.

– (DE) Mr President, I do not think that we should be conducting an internal Austrian debate here, but one thing is perfectly clear and that is that there will be no referendum on the Treaty of Lisbon in Austria either.


Comme je l’ai dit, nous devrions en débattre et examiner si nous pouvons conclure des accords au sein de l’Union européenne quant à la manière dont nous gérons les violations des droits de l’homme dans l’UE et arrêter de ne pas oser nous demander mutuellement des comptes.

As I said, we should enter into debate and consider if we could make agreements within the European Union about how we deal with human rights violations within the EU and put a stop to the policy of not daring to call each other to account.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette motion est appropriée, et la Chambre est le lieu où nous devrions en débattre et voter à son sujet.

This is an appropriate motion and this is the place where we should be debating and voting on it.


La question de savoir si les moudjahidin seront ou non mis sur la liste noire n’est pas à l’ordre du jour et nous devrions en débattre séparément.

What is not an issue here today is the question of whether Mujaheddin should be blacklisted or not; we shall deal with that separately.


Toutefois, nous observons hélas des tendances décourageantes qui suggèrent que nous devrions plutôt débattre du processus que du contenu.

However, we have unfortunately seen depressing tendencies that suggest that we would rather discuss the process rather than the content.


Je me fais un devoir de dire qu'il existe effectivement un enjeu de politique officielle et que nous devrions en débattre et prendre position.

I want to make it my duty here to say that, yes, there is a public policy issue at stake and, yes, we should debate it and take a position on it.


Devrions-nous débattre ce genre de questions ou, tout du moins, en débattre avant de nous engager ou une fois que le ministre a pris une décision?

Should we debate those kinds of issues or at least debate them before a commitment or after the minister has already made the decision?


Voilà pourquoi nous devrions pouvoir débattre de la procédure puisqu'il est réglementaire de débattre de l'attribution du temps.

For this reason it should be in order to debate this procedure as it is in order to debate time allocation.




Anderen hebben gezocht naar : débattre     débattre un point     débattre une question     entretenir de s'     examiner     taux de fret à débattre     devrions pas débattre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions pas débattre ->

Date index: 2024-06-01
w