Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aujourd’hui devrait permettre » (Français → Anglais) :

Le code de conduite publié aujourd'hui devrait permettre d'éviter aux investisseurs des retards et des frais élevés pour obtenir le remboursement de retenues à la source.

Today's Code of Conduct should help investors to avoid long delays and high costs when claiming withholding tax refunds.


L'accord conclu aujourd'hui devrait permettre la création de 250 emplois.

Today's agreement is expected to create 250 jobs.


Lors de sa mise en œuvre, la proposition présentée aujourd'hui devrait permettre d'exploiter pleinement le marché européen de l'accessibilité du web qui représente, selon les estimations, 2 milliards d'euros mais qui ne réalise actuellement que 10 % de son potentiel.

Upon implementation, today's proposal would unlock a worth European web accessibility market an estimated €2 billion, a market which is currently reaching only 10% of its potential.


La proposition présentée aujourd'hui devrait permettre de faire de ce droit une réalité et plus uniquement une idée.

This proposal would make that right a reality, and not just an idea.


Cette prorogation devrait par conséquent permettre l'exécution de la totalité du plan directeur ATM (phases 2 et 3) tel qu'il se présente aujourd'hui.

Such an extension should therefore allow for the execution of the whole ATM Master Plan (step 2 and step 3) as it stands today.


Cela devrait permettre une nouvelle approche qui examinera la question dans un contexte plus large, à la lumière de la réalité des sociétés d’aujourd’hui, et qui prendra en considération les progrès accomplis dans ce domaine au niveau des États membres.

This should allow for a new approach which will look at the issue in its wider context, given the reality of today's societies, and will take into consideration progress in this area at the level of the Member States.


Ainsi, la décision d'aujourd'hui devrait permettre à Ryanair de conserver en partie les aides déjà octroyées.

Today's decision should allow Ryanair to keep some of the aid already granted to it.


Ainsi, la décision d'aujourd'hui devrait permettre à Ryanair de conserver une partie importante des aides déjà octroyées, et net des récupérations à effectuer.

Today's decision should therefore mean that Ryanair can keep part of the aid already granted, net of the money to be recovered.


Le projet de directive dont nous discutons aujourd’hui devrait permettre de rectifier rapidement cette situation.

The draft directive that is currently under discussion should rectify this situation without delay.


La décision prise aujourd'hui devrait permettre de conclure toutes les négociations d'ici à la mi-novembre, de sorte que les engagements financiers pourront être pris avant la fin de l'année.

Today's decision opens the way to concluding all the negotiations by mid-November so that financial commitments can be taken before the end of the year".


w