Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd’hui devraient permettre " (Frans → Engels) :

D’une manière générale, les projets présentés aujourd’hui devraient permettre de mobiliser plus de 50 milliards d’euros d’investissements publics et privés à l'appui du passage au numérique des entreprises.

Overall, today's plans should mobilise over €50 billion of public and private investments in support of the digitisation of industry.


Les programmes adoptés aujourd’hui devraient permettre de créer plus de 40 000 emplois dans les zones rurales et environ 700 000 places de formation. L'objectif est d'encourager l’innovation, le transfert de connaissances, des pratiques agricoles plus durables et une meilleure compétitivité des entreprises rurales.

The programmes adopted today are expected to create over 40 000 jobs in rural areas and about 700 000 training places to foster innovation, knowledge transfer, more sustainable farming practices and stronger rural businesses.


Les 8,1 milliards d’euros annoncés aujourd’hui devraient permettre de mobiliser un montant supplémentaire de 6 milliards d’euros d’investissements publics et privés dans la recherche, de créer 210 000 nouveaux emplois à court terme et de générer, sur une période de 15 ans, une croissance supplémentaire de 75 milliards d’euros .

The €8.1 billion announced today is expected to leverage an additional €6 billion of public and private investment in research, and estimated to increase employment by 210,000 in the short-term and generate, over a 15 year period, an additional €75 billion in growth .


Toutefois, en vue de permettre aux États membres de déployer l'infrastructure requise pour les centres de réception des appels d'urgence (PSAP) et à l'industrie automobile de mettre en œuvre, dans tous les véhicules neufs, les nécessaires adaptations techniques, qui devraient être définies mi-2014 par voie d'actes délégués, la date du 1 octobre 2015 aujourd'hui visée paraît peu raisonnable.

However, in order to leave the Members States put in place the respective PSAP infrastructure and in order to leave the automobile industry implement the technical adaptations, that should be defined mid-2014 through delegated acts, in all new cars, the target date of 1st October 2015 appears very ambitious.


Les ministres de l'agriculture de l'Union européenne ont approuvé aujourd'hui une série de modifications du régime de restructuration du secteur sucrier, qui devraient permettre d'accroître son efficacité et partant de ramener la production de l'UE à des niveaux viables.

European Union agriculture ministers today backed changes to the sugar restructuring scheme which will make it more effective and thus reduce European Union sugar production to sustainable levels.


Les mesures concernant les petites particules en suspension devraient permettre de réduire les décès prématurés, aujourd’hui au nombre de 350 000 environ et qui devraient atteindre 160 000 unités en 2020.

The measures on small suspended particles will bring about a reduction in forecasts of premature deaths from approximately 350 000 today to 160 000 in 2020.


C’est ce que la stratégie forestière, que nous lançons aujourd’hui, et le plan d’action pour la biomasse, déjà en cours, devraient nous permettre de discuter.

That is what the forestry strategy, on which we are now embarking, and the biomass action plan, which is already underway, are intended to enable us to discuss.


Ces initiatives devraient non seulement avoir une incidence éventuelle sur le volume actuel du trafic mais devraient également favoriser l’utilisation de véhicules moins polluants et contribuer ainsi à la réduction des effets négatifs du trafic, tant pour la santé humaine que pour la faune et la flore des régions concernées et permettre, en outre, un financement croisé, ce dont j’ai également parlé aujourd’hui.

Those initiatives should not only have a possible effect on the current volume of traffic, but above all promote the use of less polluting vehicles and thereby contribute to reducing the negative effects of traffic, both on human health and on the flora and fauna of the regions in question and also allow for cross-subsidisation, which I also referred to a moment ago.


Les deux projets de loi ne devraient pas faire l'objet de débats tendancieux - on peut se demander s'il est important aujourd'hui que Macdonald ait été conservateur et Laurier, libéral - mais devraient plutôt permettre de rappeler les réalisations de ces deux premiers ministres, parce qu'il n'est pas exagéré de dire que, sans leur leadership et leur profond engagement à bâtir une nation, le Canada ne serait pas le pays que nous con ...[+++]

The two bills should not be evaluated with partisan arguments — does it really matter today that Macdonald was a Conservative and Laurier a Liberal — but on their achievements, for it is no exaggeration to say that without their leadership and deep commitment to nation-building, Canada would not be the country it is today.


Les révisions devraient également permettre d'associer plus étroitement qu'il ne l'est aujourd'hui le secteur industriel (dont l'intérêt pour la recherche communautaire s'accentue de jour en jour) au programme de biotechnologie et au plan de stimulation, ainsi que d'ouvrir encore davantage le programme BRITE aux petites et moyennes entreprises.

The review will also make it possible to involve industry, which is showing growing interest in Community research, more closely in the biotechnology programme and the "stimulation plan" and to improve access to BRITE for small and medium- sized business.


w