Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi sur le choix des sénateurs

Traduction de «devraient nous permettre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province

An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province


Loi sur le choix des sénateurs [ Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province ]

Senator Selection Act [ An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le travail conjoint avec le Parlement et le Conseil devraient nous permettre d'y parvenir d'ici la fin de l'année.

Working with you and the Council, I hope we can do this by the end of the year.


L’école est l’un des endroits où s’acquièrent les habitudes, qui devraient nous permettre de nous réhabituer à manger des fruits.

School is one of the areas responsible for forming habits, which should allow us to adopt again the habit of eating fruit.


Raviver cette idée doit être, pour les députés européens que nous sommes, le principe qui guidera toutes nos actions. Il nous faudra pour cela des institutions efficaces, une volonté politique, et, surtout, le soutien de la population, que nous obtiendrons si nous sommes crédibles. Cette crédibilité dépend de notre volonté à emprunter de nouvelles voies et à examiner d’autres options qui devraient nous permettre de coopérer avec les futurs pays candidats et les rapprocher de nous.

Particularly for MEPs such as ourselves, this idea of renewal must run through all that we do, and for that we will need effective institutions, the political will, and, above all else, the support of the public, which they will give us only if we are credible, and one of the things that credibility means is that we have to be willing to try new paths and examine alternative options for cooperating with future candidate countries and drawing them closer to us.


C’est ce que la stratégie forestière, que nous lançons aujourd’hui, et le plan d’action pour la biomasse, déjà en cours, devraient nous permettre de discuter.

That is what the forestry strategy, on which we are now embarking, and the biomass action plan, which is already underway, are intended to enable us to discuss.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons même fait des propositions qui devraient nous permettre d'atteindre ces objectifs, comme par exemple les propositions contenues dans la communication de la Commission sur l'immigration illégale, communication sur laquelle le Conseil a basé son plan d'action.

We have put forward suitable proposals for achieving those objectives. For instance, those set out in the Commission communication on illegal immigration, which formed the basis for the Council's Action Plan.


Nous avons même fait des propositions qui devraient nous permettre d'atteindre ces objectifs, comme par exemple les propositions contenues dans la communication de la Commission sur l'immigration illégale, communication sur laquelle le Conseil a basé son plan d'action.

We even have before us suitable proposals for achieving those objectives such as those set out in the Commission communication on illegal immigration, which formed the basis for the Council's Action Plan.


Le Haut commissaire aux réfugiés a joué un rôle significatif dans le déroulement de la crise du Tampa et je crois que nous devons tous l'encourager à mettre ce type de problème à l'ordre du jour des consultations qui, après la conférence de Genève en décembre prochain, devraient nous permettre d'actualiser nos règles, puisqu'il s'agit bien de règles internationales.

The High Commissioner for Refugees played an important role in dealing with the crisis involving the Tampa, and I believe that we should all encourage the Commissioner to put this type of problem on the agenda of the consultations which, following the Geneva Conference in December, should enable us to update our rules, because that is what they are, international rules.


Si nous n'avons pas les ressources suffisantes pour bien le faire, et je pense que les ressources additionnelles qu'on nous a données devraient nous permettre de bien faire notre travail, mais si nous n'avons pas des ressources suffisantes, nous reviendrons devant le Sénat et devant la Chambre des communes.

If we do not have sufficient resources to do it properly, and I think at the moment we have been given additional resources so we should be able to do it well, but if we do not have sufficient resources, we would come back to you and to the House of Commons.


M. Gauthier: Monsieur le Président, j'aimerais porter à votre attention que nous sommes en faveur de ce projet de loi, mais il nous semble que les prochains jours devraient nous permettre d'en faire la troisième lecture sans aucun problème.

Mr. Gauthier: Mr. Speaker, we support this bill. However, we feel that the next few days should provide ample time for third reading.


Les deux projets de loi ne devraient pas faire l'objet de débats tendancieux - on peut se demander s'il est important aujourd'hui que Macdonald ait été conservateur et Laurier, libéral - mais devraient plutôt permettre de rappeler les réalisations de ces deux premiers ministres, parce qu'il n'est pas exagéré de dire que, sans leur leadership et leur profond engagement à bâtir une nation, le Canada ne serait pas le pays que nous connaissons aujourd ...[+++]

The two bills should not be evaluated with partisan arguments — does it really matter today that Macdonald was a Conservative and Laurier a Liberal — but on their achievements, for it is no exaggeration to say that without their leadership and deep commitment to nation-building, Canada would not be the country it is today.




D'autres ont cherché : devraient nous permettre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient nous permettre ->

Date index: 2024-02-14
w