Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd'hui réitérer notre " (Frans → Engels) :

Aujourd'hui, nous intervenons auprès de vous afin de réitérer notre opposition au projet de loi C-7 et nous maintenons notre adhésion à la Coalition pour la justice des mineurs.

We are calling on you today to reiterate our opposition to Bill C-7. We remain part of the Coalition pour la justice des mineurs.


Monsieur le Président, c'est aujourd'hui la Journée mondiale du sida, c'est-à-dire un moment propice pour réfléchir au chemin que nous avons parcouru, en tant que pays et en tant que personnes, et pour réitérer notre engagement à éradiquer une fois pour toutes cette terrible maladie.

Mr. Speaker, this is World AIDS Day, a day to reflect upon where we are as a country and as individuals and to recommit, once and for all, to eradicating this terrible disease.


Je viens aujourd'hui réitérer notre désir de voir maintenues les restrictions réglementaires actuelles à la propriété étrangère des télécommunications et de la radiodiffusion, câblodistribution comprise.

I am here today to reiterate our support for maintaining the current regulatory restrictions on foreign ownership of telecommunications and broadcasting, including cablecasting.


Je réitère notre engagement à l’égard de l’Europe et de l’Union européenne, notre engagement vis-à-vis d’un style de vie, mais aussi d’une façon de penser et de ressentir, d’un mode de pensée qui favorise la démocratie, l’égalité, les droits de l’homme, la paix et d’un sentiment selon lequel la cohabitation, l’union des peuples, de nos aspirations et de nos histoires, nous ont permis de vivre en paix avec nous-mêmes et nous permettront aujourd’hui comme demain de vivre dan ...[+++]

I would like to reiterate our commitment to Europe and to the European Union, our commitment to a way of life, but also to a way of thinking and feeling. This involves thinking that favours democracy, equality, human rights, peace, and the sense that living together, uniting our peoples, uniting our aspirations and uniting our history has enabled us to live in peace with ourselves, and today and tomorrow, it can enable us to continue to live in the great region of prosperity, welfare and ideals.


Là où règne le doute aujourd’hui, créons-y des perspectives demain: en fondant notre partenariat sur le respect, en réitérant notre engagement envers une région qui est à la fois proche de nous et stratégiquement vitale pour l’Europe et enfin, en veillant à ce que la politique s’accompagne toujours d’actions.

Where today there is doubt, let us create opportunity tomorrow: by basing our partnership on respect; by reiterating our commitment to a region that is both close to home and strategically vital for Europe; and lastly, by making sure that policy is always marked by action.


Aujourd’hui encore, notre Assemblée réitère dans le cadre d’une résolution commune sur le Darfour, ses préoccupations et demande instamment aux Nations unies, aux États membres, au Conseil et à la Commission de prendre leurs responsabilités et de déterminer clairement une date pour le déploiement d’une force de maintien de la paix, sous mandat de l’ONU, pour sécuriser les corridors humanitaires sans délai et atténuer ainsi l’immense détresse à laquelle fait face le peuple du Darfour.

Today, our Parliament is reiterating its concerns within the context of a joint resolution on Darfur and is urging the United Nations, the Member States, the Council and the Commission to assume their responsibilities and to clearly set a date for the deployment of a peacekeeping force, under UN control, with the aim of immediately making the humanitarian corridors more secure and of thus easing the immense distress faced by the people of Darfur.


Aujourd’hui encore, notre Assemblée réitère dans le cadre d’une résolution commune sur le Darfour, ses préoccupations et demande instamment aux Nations unies, aux États membres, au Conseil et à la Commission de prendre leurs responsabilités et de déterminer clairement une date pour le déploiement d’une force de maintien de la paix, sous mandat de l’ONU, pour sécuriser les corridors humanitaires sans délai et atténuer ainsi l’immense détresse à laquelle fait face le peuple du Darfour.

Today, our Parliament is reiterating its concerns within the context of a joint resolution on Darfur and is urging the United Nations, the Member States, the Council and the Commission to assume their responsibilities and to clearly set a date for the deployment of a peacekeeping force, under UN control, with the aim of immediately making the humanitarian corridors more secure and of thus easing the immense distress faced by the people of Darfur.


La présentation inaugurale d'aujourd'hui réitère notre engagement d'assurer un déploiement rapide du nouveau protocole internet IPv6".

Today's inaugural event restates our commitment to achieving a fast roll-out of the new Internet Protocol IPv6".


- (ES) Monsieur le Président, je tiens bien sûr avant tout à réitérer notre solidarité vis-à-vis de nos collègues du parti populaire, et signaler - bien qu'il me soit difficile de l'exprimer - que la réponse démocratique que nous devons donner aujourd'hui face à ce nouvel attentat est de surmonter notre douleur et de continuer à travailler dans cette Assemblée, comme nous le faisons en ce moment.

– (ES) Mr President, I will naturally begin by reiterating our solidarity with the Members from the Popular Party, while at the same time – although I find it difficult to say – pointing out that our democratic response today in the face of this latest murder should be to overcome our grief and continue working in this House, as we are at the moment.


Aujourd'hui, nous tenons à réitérer notre soutien à tous les Canadiens qui travaillent fort chaque jour pour construire notre magnifique société.

Today we would like to reinforce our support for all Canadians who work so hard every day to build this great society.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd'hui réitérer notre ->

Date index: 2024-05-08
w