Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre assemblée réitère » (Français → Anglais) :

Au cours de notre assemblée générale annuelle de 1993, les délégués ont clairement voté en faveur d'un appui réitéré aux résolutions d'équité en matière d'emploi, de tolérance zéro face à la discrimination et d'avantages égaux pour les couples homosexuels.

During our 1993 annual general meeting, delegates strongly adopted and reiterated their support for resolutions dealing with employment equity, zero tolerance for discrimination, and for equal benefits for gay and lesbian couples.


Aujourd’hui encore, notre Assemblée réitère dans le cadre d’une résolution commune sur le Darfour, ses préoccupations et demande instamment aux Nations unies, aux États membres, au Conseil et à la Commission de prendre leurs responsabilités et de déterminer clairement une date pour le déploiement d’une force de maintien de la paix, sous mandat de l’ONU, pour sécuriser les corridors humanitaires sans délai et atténuer ainsi l’immense détresse à laquelle fait face le peuple du Darfour.

Today, our Parliament is reiterating its concerns within the context of a joint resolution on Darfur and is urging the United Nations, the Member States, the Council and the Commission to assume their responsibilities and to clearly set a date for the deployment of a peacekeeping force, under UN control, with the aim of immediately making the humanitarian corridors more secure and of thus easing the immense distress faced by the people of Darfur.


Aujourd’hui encore, notre Assemblée réitère dans le cadre d’une résolution commune sur le Darfour, ses préoccupations et demande instamment aux Nations unies, aux États membres, au Conseil et à la Commission de prendre leurs responsabilités et de déterminer clairement une date pour le déploiement d’une force de maintien de la paix, sous mandat de l’ONU, pour sécuriser les corridors humanitaires sans délai et atténuer ainsi l’immense détresse à laquelle fait face le peuple du Darfour.

Today, our Parliament is reiterating its concerns within the context of a joint resolution on Darfur and is urging the United Nations, the Member States, the Council and the Commission to assume their responsibilities and to clearly set a date for the deployment of a peacekeeping force, under UN control, with the aim of immediately making the humanitarian corridors more secure and of thus easing the immense distress faced by the people of Darfur.


Notre gouvernement, tout comme les autres membres de la communauté internationale et les gens de l'Organisation des États américains, par le biais de l'Assemblée générale, ont réitéré leur appui au processus électoral que nous souhaitons maintenir, selon le calendrier actuel.

Our government, like the rest of the international community and the members of the Organization of American States, through the General Assembly, has reiterated its support for the election process, which we hope to keep as scheduled.


Par ce rapport, cette Assemblée entend envoyer un message politique décisif de soutien au progrès des négociations, dans lesquelles la Commission joue un rôle essentiel en réitérant notre engagement envers l’OMC et son système multilatéral qui, je n’en doute pas, constitue le meilleur mécanisme de promotion d’un commerce équitable et de démonstration de la solidarité, d’une manière qui profite à tout le monde.

Through this report, this House intends to send a decisive political message of support for the progress of the negotiations, in which the Commission is playing an essential role, reiterating our commitment to the WTO and its multilateral system of trade which, undoubtedly, is the best mechanism for promoting fair trade, demonstrating solidarity, in a way that benefits everybody.


Que l'Assemblée nationale du Québec réitère sa volonté de respecter l'accord de Kyoto et dénonce le Plan Vert fédéral qui ne tient pas compte des spécificités économiques, énergétiques et historiques du Québec et exige une entente bilatérale reconnaissant notre spécifici.

That the Quebec National Assembly restates its desire to respect the Kyoto agreement and objects to the federal Green Plan which does not reflect the economic, energy or historic characteristics specific to Quebec, and calls for a bilateral agreement which does recognize these specific characteristics.


- (ES) Monsieur le Président, je tiens bien sûr avant tout à réitérer notre solidarité vis-à-vis de nos collègues du parti populaire, et signaler - bien qu'il me soit difficile de l'exprimer - que la réponse démocratique que nous devons donner aujourd'hui face à ce nouvel attentat est de surmonter notre douleur et de continuer à travailler dans cette Assemblée, comme nous le faisons en ce moment.

– (ES) Mr President, I will naturally begin by reiterating our solidarity with the Members from the Popular Party, while at the same time – although I find it difficult to say – pointing out that our democratic response today in the face of this latest murder should be to overcome our grief and continue working in this House, as we are at the moment.


Des membres de votre Assemblée, lors de notre précédent débat notamment, ont déjà exprimé le souhait de pouvoir réitérer cette expérience.

Members of the European Parliament, particularly in our previous debate, have already expressed the wish to repeat the experiment.


De la même façon, je voudrais réitérer devant vous notre pleine et entière détermination à continuer à participer aux travaux de cette assemblée en matière d'infrastructures.

I would like to add that we are happy to continue taking part in the Joint Assembly's debate on infrastructure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre assemblée réitère ->

Date index: 2024-06-16
w