Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd'hui autorise aussi " (Frans → Engels) :

L’accord d’aujourd’hui consacre aussi, pour la première fois, le principe de la « neutralité du net » dans la législation de l’UE : les internautes seront libres d'accéder aux contenus de leur choix, il ne sera plus possible de bloquer ou de ralentir injustement certaines utilisations de l’internet, tandis que l’octroi d’un traitement prioritaire payant ne sera pas autorisé.

Today's agreement also enshrines for the first time the principle of net neutrality into EU law: users will be free to access the content of their choice, they will not be unfairly blocked or slowed down anymore, and paid prioritisation will not be allowed.


Des échanges efficaces d'informations, comme le transfert des données des dossiers passagers, sont essentiels pour la sécurité de nos citoyens. C'est la raison pour laquelle nous recommandons aujourd'hui au Conseil d'autoriser l'ouverture de négociations en vue de la conclusion avec le Canada d'un accord révisé dans ce domaine et c'est pourquoi nous proposerons aussi la signature d'accords internationaux entre Europol et certains pays clés.

Effective exchange of information such as Passenger Name Records is critical for the security of our citizens, which is why today we recommend to the Council to authorise negotiations for a revised agreement with Canada and why we will propose to have international agreements between Europol and key countries.


Par une décision distincte adoptée aujourd'hui, la Commission a aussi autorisé ce volet de l'opération (voir IP/15/3842).

In a separate decision taken today, the Commission has also approved that part of the deal (see IP/15/3842).


La proposition approuvée aujourd'hui autorise aussi l'utilisation de sept nouveaux additifs alimentaires et étend l'autorisation d'emploi de certains autres additifs.

The proposal agreed today also allows the use of seven new food additives and extends the permitted uses of certain other additives.


La liste des infractions qui s'accompagnent d'une peine maximale de 10 ans ou plus comprend celles qui font le plus peur à la société d'aujourd'hui, mais aussi le vol de bétail, le vol de carte de crédit, l'usage non autorisé d'un ordinateur, la possession d'instruments d'effraction, la production de faux documents, la production de fausse monnaie, etc.

It not only includes the offences that we as a society are most afraid of; it also includes things like theft of cattle, theft of a credit card, unauthorized use of a computer, possession of house-breaking instruments, uttering forged documents, uttering counterfeit money.


J’aurais voulu aujourd’hui que vous me donniez des réponses au sujet du fait que l’Agence européenne des médicaments voit également un risque dans les deux gènes résistants aux antibiotiques présents non seulement dans le MON 863, mais aussi dans la pomme de terre Amflora, dont l’autorisation a maintenant été demandée.

I would have liked to receive answers from you today about the fact that the European Medicines Agency also sees a risk with the two antibiotic resistance genes, not only in MON 863, but also in the Amflora potato, authorisation of which has now been applied for.


Ceux-ci étaient aussi autorisés à frapper une certaine quantité de pièces en euro, aujourd'hui recherchées par les collectionneurs.

They were also allowed to mint a certain number of euro coins, which are now sought after by collectors.


Par ailleurs, je tiens à lui poser une question très précise: pourquoi entend-elle autoriser aujourdhui aussi que les nouveaux programmes de moins de trente minutes continuent d’être interrompus par la publicité?

In addition, I should like to put the specific question to her as to why she now also wants to allow news programmes of less than 30 minutes to continue to be interrupted by advertising?


La proposition de directive adoptée aujourd'hui par la Commission est un instrument d'une grande importance qui nous aidera à atteindre cet objectif, notamment parce qu'elle autorise aussi une mobilité des étudiants entre universités de différents pays de l'Union».

The proposal for a directive adopted today by the Commission is a significant instrument which will help us to attain this objective, particularly as it also authorises student mobility between universities in different European Union countries".


7. autorise aussi la création d'un chapitre 103 nouveau ("Réserve pour l'élargissement") doté d'un crédit provisionnel de 51 millions d'euros; reconnaît que des dépenses liées à l'élargissement doivent être avancées au budget 2003, puisque l'on considère, aujourd'hui, que l'élargissement sera avancé de juillet à janvier 2004; charge son Secrétaire général de présenter pour le 1 septembre 2002, en ce qui concerne la deuxième phase des préparatifs de l'élargissement, un rapport actualisé, assorti de prévisions bud ...[+++]

7. Also authorises the creation of a new Chapter 103 ("Enlargement reserve") with a provisional allocation of EUR 51 million; recognises the need to bring forward enlargement-related expenditure to the 2003 budget, as it is now assumed that accession will be brought forward from July to January 2004; requests its Secretary-General to present an updated report on the second phase of enlargement preparations, with precise budgetary estimates for the use of the enlargement reserve, by 1 September 2002; insists that appropriations will only be released in anticipation of those measures provided for in the multiannual report and according to the principles of ...[+++]


w