Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aucun doute nous autres espagnols partageons " (Frans → Engels) :

Si la Grèce écarte définitivement tous les doutes relatifs à sa volonté d'engager les réformes requises mais aussi si tous les autres pays ne laissent subsister aucun doute quant à leur détermination à maintenir la Grèce dans la zone euro, nous pouvons y parvenir.

If Greece banishes all doubts about its commitment to reform. But also if all other countries banish all doubts about their determination to keep Greece in the Euro area, we can do it.


Et sans aucun doute, nous autres Espagnols partageons, où que nous soyons, cette vision d'avenir que le Président Aznar a accomplie et continuera d'accomplir, fidèle à ce qu'il a promis aux Espagnols et aux Européens nés dans notre beau pays.

There is no doubt that we Spanish, wherever we are, share that vision of the future which President Aznar is continuing to make real, fulfilling the promise he made to the Spanish people, to the European citizens born in our beautiful country.


Elle concerne la falsification ou la modification, d'une manière ou d'une autre, du numéro d'identification d'un véhicule à moteur. L'approche qu'il a suivie est assez similaire à celle qui figure dans le projet de loi gouvernemental dont nous sommes saisis aujourd'hui; il s'agit de faire de la modification du numéro d'identification d'un véhicule un acte criminel relevant du Code criminel, et c'est sans aucun doute un ...[+++]problème auquel nous devons nous attaquer.

The approach he took is somewhat similar to what is in the government bill before us today, and would go toward making the alteration of the VIN number a crime under the Criminal Code and that definitely is something that we need to address.


Le très hon. Paul Martin (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, il ne fait aucun doute qu'une course aux armements n'est dans l'intérêt ni du Canada ni d'aucun autre pays, ce qui est l'une des raisons qui expliquent pourquoi nous avons été à l'avant-garde de la lutte contre la prolifération nucléaire.

Right Hon. Paul Martin (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, there is no doubt that an arms race is neither in Canada's interest nor in any other country's interest, which is one of the reasons we have been at the forefront of the fight against nuclear proliferation.


Il ne fait aucun doute que nous partageons tous les frustrations du haut-représentant, mais nous devons respecter la feuille de route pour la paix au Moyen-Orient élaborée par le Quartette.

We no doubt all share the High Representative’s frustrations, but we must keep to the Quartet’s road map for peace in the Middle East.


À Barcelone, nous devrons également progresser et accorder une attention toute particulière à des directives qui, même s'il est probable qu'elles ne seront pas adoptées sous présidence espagnole, représenteront une avancée considérable et pourront être finalisées au cours des présidences suivantes. Il existe, premièrement, la directive sur les brochures, qui a pour objectif l'harmonisation des obligations de transparence des émetteurs. En deuxième lieu, nous avons la directive des conglomérats financiers, qui permettra la régulation p ...[+++]

In Barcelona we must also move forward and pay attention to directives which, although they will probably not be adopted during the Spanish Presidency, are going to mean considerable progress and can be adopted under subsequent presidencies; furthermore, the directive on brochures, which is aimed at harmonising the transparency obligations of issuers; secondly, the directive on financial conglomerates, which will provide sensible regulations on a European level, by trying to reduce the so-called systematic risks by means of greater cooperation as established in the Brouwer report; thirdly, the directive on pension funds, which is clea ...[+++]


Il n'existe aucun doute que la meilleure politique sociale et du travail est celle qui peut générer des emplois stables et de qualité, et qu'il n'est pas incompatible que nous ayons d'un côté une politique de protection sociale et que de l'autre nous essayions de pousser les citoyens européens à préférer travailler que de se trouver dans une situation de subsidié.

What is absolutely clear, however, is that the best kind of social and labour policy is one that can generate stable and quality employment, and which accepts the idea that on the one hand we have a policy of social protection and on the other we try to give the European citizens the incentive to work rather than receive benefits.


Je crois que tout en conciliant des positions politiques, pas obligatoirement similaires, sur des questions certainement sensibles, comme la prestation de services essentiels, pour lesquelles les pouvoirs publics ont sans aucun doute un rôle de garants du concept de service public et du concept de qualité, nous pouvons également lancer des processus qui créent de véritables marchés intérieurs européens. Cela permettra à notre économie d'être en mesure de concurrencer d' ...[+++]

I believe that, by reconciling political positions, which are not necessarily similar, no issues which are clearly sensitive, such as the provision of essential services, in which public authorities undoubtedly have a role to play in terms of guaranteeing the concept of public service, and the concept of quality, I also believe that we can establish processes which create genuine European internal markets which put the European economy in a position to compete with other world economies, now that we have taken the gigantic step, in terms of the construction of Europe, of introducing the euro.


Cela concerne, entre autres, nos relations futures avec le Pakistan, et, sans aucun doute, celles que nous entretiendrons avec l'Iran.

That affects, for example, our future relationship with Pakistan. It also, in my judgment, very clearly touches on our relationship with Iran.


Nous voulons sans aucun doute que le projet de loi soit étudié en détail afin d'obtenir les réponses aux nombreuses questions soulevées par le sénateur Cools et par d'autres sénateurs au cours de notre débat en deuxième lecture. Par ailleurs, comment pouvons-nous adopter le projet de loi en deuxième lecture si cela signifierait que nous en appuyons le principe?

While we may want this bill to receive detailed study in order to have answered many of the questions that have been raised by Senator Cools and others in our debate at second reading, how are we to support the bill by voting in favour of it at second reading, if second reading adoption means approving a bill in principle?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aucun doute nous autres espagnols partageons ->

Date index: 2021-01-23
w