Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activités incompatibles
BANANE
C'est nous qui soulignons
Division des tâches
Fonctions incompatibles
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Incompatibilités
Locomotive effectuant un mouvement incompatible
Mesure contraire aux règles de l'OMC
Mesure incompatible avec les règles de l'OMC
Mouvement incompatible de locomotive
Notre dette envers vous
Notre engagement envers vous
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Séparation des fonctions
Séparation des fonctions incompatibles
Séparation des responsabilités
Séparation des tâches
Séparation des tâches incompatibles
Transfusion de sang incompatible
Tâches incompatibles
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dépôt chez nous

Vertaling van "incompatible que nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


fonctions incompatibles | tâches incompatibles | incompatibilités | activités incompatibles

incompatible functions | incompatible activities | incompatible duties


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


locomotive effectuant un mouvement incompatible [ mouvement incompatible de locomotive ]

conflicting engine


mesure incompatible avec les règles de l'Organisation mondiale du commerce [ mesure incompatible avec les règles de l'OMC | mesure contraire aux règles de l'Organisation mondiale du commerce | mesure contraire aux règles de l'OMC ]

World Trade Organization inconsistent measure [ WTO-inconsistent measure ]


séparation des fonctions | séparation des tâches incompatibles | séparation des tâches | séparation des responsabilités | séparation des fonctions incompatibles | division des tâches

segregation of duties | division of duties | division of functions | segregation of incompatible duties | segregation of incompatible functions | separation of duties | separation of functions


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


transfusion de sang incompatible

Mismatched blood transfused
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, ce n’est pas un hasard si nous rencontrons des difficultés à nous mettre d’accord à ce sujet: nous combinons ici deux questions incompatibles.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, it is no coincidence that we are not finding it easy to agree on this matter here because we are combining two incompatible issues.


Pour ouvrir la voie à leur succès commercial, nous ne pouvons pas nous permettre d’avoir des systèmes incompatibles aboutissant à une fragmentation du marché européen.

To pave the way for their commercial success we cannot afford to have incompatible systems leading to a fragmented market in Europe.


J’espère qu’il ne s’agira pas d’une nouvelle occasion de tourner autour du pot au moment de l’exécution, pour que nous nous retrouvions empêtrés dans une procédure de consultation et que nous devions nous en accommoder, tout comme nous devrons nous accommoder d’une situation dans laquelle la Commission continue à jouir de droits qui sont incompatibles avec n’importe quel système démocratique.

I hope this will not be another occasion for beating about the bush when it comes to implementation, so that we end up stuck with the consultation procedure and have to live with it and with a situation in which the Commission continues to enjoy rights that are incompatible with any democratic standard.


"Ce dossier est très important, en particulier sous quatre aspects", a déclaré M. Monti". Il montre que la Commission agit contre toutes les formes d'aide d'État qui sont incompatibles avec les règles de l'UE, qu'elles soient déclarées ou occultes comme les garanties; que nous devons rester vigilants vis-à-vis de l'aide que l'État apporte au secteur bancaire, comme nous l'avons déjà été dans un certain nombre d'autres cas; que la ...[+++]

"This case is of great significance particularly in four respects", Mr Monti pointed out: "It shows that the Commission acts against all those forms of State aid, which are incompatible with the EU rules, be they in the open or hidden ones such as guarantees; that we remain vigilant about State support to the banking sector, like we have already been in a number of other cases; that the Commission fulfils its role of guardian of the treaties with equal determination towards all Member States, large and small; finally, that it is pe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il n'existe aucun doute que la meilleure politique sociale et du travail est celle qui peut générer des emplois stables et de qualité, et qu'il n'est pas incompatible que nous ayons d'un côté une politique de protection sociale et que de l'autre nous essayions de pousser les citoyens européens à préférer travailler que de se trouver dans une situation de subsidié.

What is absolutely clear, however, is that the best kind of social and labour policy is one that can generate stable and quality employment, and which accepts the idea that on the one hand we have a policy of social protection and on the other we try to give the European citizens the incentive to work rather than receive benefits.


Nous apprécions la décision du Conseil du 8 novembre, mais fondamentalement il faut que la présidence espagnole et la Commission ne ménagent pas leurs efforts afin que la conférence de Monterrey produise des engagements objectifs et un calendrier qui garantissent des avancées sensibles, même si nous connaissons les positions rétrogrades et inacceptables de l’administration américaine dans ce domaine, positions incompatibles avec les positions conformistes ou même avec les faiblesses de ce que l’on nomme le consensus de Monterrey.

We respect the Council decision of 8 November, but it is crucial that the Spanish Presidency and the Commission spare no effort to ensure that Monterrey results in objective and scheduled commitments that guarantee some progress, even with the awareness of the retrograde and unacceptable positions of the American administration in this field, which cannot impose conformist positions on others, and even with the awareness of the weaknesses of the so-called Monterrey consensus itself.


Les États membres ne nous permettraient jamais de le faire mais nous pourrions peut-être également relever, dans l'un ou l'autre État membre, certains points que nous jugeons critiquables ou incompatibles avec les critères de Copenhague dans le cas des pays candidats.

The Member States would never allow us to do any such thing, but so much of what we criticise in candidate countries or describe as incompatible with the Copenhagen criteria, could, perhaps, also be found in one Member State or another.


Nous nous sommes félicités des progrès réalisés dans la suppression des mesures incompatibles avec l'OMC, mais avons souligné que beaucoup reste à faire.

We welcomed the progress in removing measures incompatible with WTO but emphasised that much remains to be done.


Nous nous concentrons sur trois aspects particuliers : - la libéralisation des services, destinée à limiter les droits exclusifs du monopole des prestataires de services télécoms; - la fixation des tarifs, pour lesquels nous devons veiller à ce qu'il n'y ait pas d'ententes entre les autorités responsables des télécomes - la conférence européenne des postes et télécommunications a déjà modifié sa pratique en la matière à la suite de notre intervention; - la taxation des communications internationales, que nous sommes en train d'examiner pour vérifier si elle n'a pas été fixée au terme d'accords incompatibles avec les ...[+++]

There are three aspects which we are concentrating upon: - liberalisation of services, designed to limit the exclusive rights of the monopoly providers of telecoms services (expand); - ensuring that price cartels are not used between the telecoms authorities to fix charges - the European committee of posts and telecommunications has already changed its practices as a result of our intervention; - international call charges, which we are examining to see whether they have been fixed under agreements incompatible with the EC rules.


Cela est insuffisant pour nous rebuter et nous reviendrons rapidement avec une proposition pour garantir au moins la compatibilité des nouveaux matériels de contrôle et des procédures afin de mettre fin à la situation kafkaiènne actuelle qui voit cohabiter dans une Europe en voie rapide d'intégration des matériels et des procédures parfaitement incompatibles".

They would not, however, be deterred and would soon be returning with a proposal to guarantee, at least, compatibility between equipment and procedures and so put an end to the present Kafkaesque situation whereby totally incompatible equipment and procedures existed side-by-side in a Europe moving rapidly towards integration.


w