Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agriculture de subsistance
Bénéfice de compétence
Indemnité de frais de subsistance
Indemnité de subsistance
Matériau où les particules laissent un sillage ionisé
Minimum indispensable pour subsister
Minimum nécessaire pour subsister
Minimum nécessaire pour subvenir à ses besoins
Minimum nécessaire pour vivre
Minimum nécessaire à l'existence
Oxygène de subsistance
Point de ravitaillement en subsistance
Pt rav subs
Soutien à la subsistance
Subs
Subsistance
économie de subsistance

Traduction de «laissent subsister » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


les grandes aiguilles ne laissent guère apparaître de structure interne

the larger needles are still almost free from any structure


matériau où les particules laissent un sillage ionisé

track-sensitive material






minimum nécessaire pour subsister | minimum nécessaire pour vivre | minimum nécessaire pour subvenir à ses besoins | minimum indispensable pour subsister | minimum nécessaire à l'existence | bénéfice de compétence

minimum subsistence level


indemnité de subsistance [ indemnité de frais de subsistance ]

living expense allowance




subsistance [ subs ]

alimentation | food supply | provisions | food | messing | subsistence


point de ravitaillement en subsistance [ pt rav subs ]

food resupply point [ food resup pt ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si la Grèce écarte définitivement tous les doutes relatifs à sa volonté d'engager les réformes requises mais aussi si tous les autres pays ne laissent subsister aucun doute quant à leur détermination à maintenir la Grèce dans la zone euro, nous pouvons y parvenir.

If Greece banishes all doubts about its commitment to reform. But also if all other countries banish all doubts about their determination to keep Greece in the Euro area, we can do it.


De plus, les souches multirésistantes laissent subsister peu d’espoir de venir à bout de ce fléau à court terme.

Furthermore, the multiple-resistant strains offer little hope of an end to this scourge in the short term.


3. regrette que la formulation et la justification de la proposition de la Commission laissent subsister tant d'incertitudes juridiques quant à sa compatibilité avec la CEDH et la Charte des droits fondamentaux, mais aussi quant à sa base juridique, ce qui n'a pas manqué de poser des questions quant au rôle dévolu au Parlement européen dans la procédure législative; observe que les mêmes inquiétudes concernant l'absence de sécurité juridique de la proposition:

3. Regrets that the formulation and justification of the Commission's proposal have left so many legal uncertainties with respect to compatibility with the ECHR and the Charter of Fundamental Rights, as well as its legal basis, which has raised questions as to the appropriate role for Parliament in the legislative procedure; notes that the same concerns regarding the proposal's lack of legal certainty:


3. regrette que la formulation et la justification de la proposition de la Commission laissent subsister tant d'incertitudes juridiques quant à sa compatibilité avec la CEDH ou la Charte des droits fondamentaux, mais aussi quant à sa base juridique, ce qui n'a pas manqué de poser des questions quant au rôle dévolu au Parlement européen dans la procédure législative; observe que les mêmes inquiétudes concernant l'absence de sécurité juridique de la proposition:

3. Regrets that the Commission proposal's formulation and justification have left so many legal uncertainties with respect to compatibility with the ECHR and the Charter of Fundamental Rights, as well as its legal basis, which has raised questions as to the appropriate role for Parliament in the legislative procedure; notes that the same concerns regarding the proposal's lack of legal certainty:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les arrêts de la Cour laissent subsister de nombreuses incertitudes quant à l’application concrète de ces principes par les patients, les professionnels de la santé et les organes de réglementation des États membres.

The Court’s rulings leave many areas of uncertainty about how these principles can be applied in practice by patients, health professionals and Member State regulators.


Les dispositions de l'article 5 de la proposition de décision-cadre laissent subsister une lacune en omettant le cas de ressortissants non européens qui peuvent néanmoins résider dans un État membre.

The provision of Article 5 of the proposed Framework Decision leaves a lacuna in respect of non-EU nationals who may, nevertheless, be living within the EU.


Ce droit n'existe pas lorsque les circonstances du cas d'espèce ne laissent subsister aucun doute raisonnable quant au fait que le mariage a été contracté aux seules fins d'obtention de la pension.

Such entitlement shall be forfeited if the specific circumstances of an individual case leave no reasonable doubt that the marriage was concluded solely for the purpose of securing a pension.


Par conséquent, même si toutes les provinces et tous les territoires ont une telle loi, certaines de ces lois, comme celle de l'Ontario, définissent le terme «tribunal» de façon ambiguë et laissent subsister un doute quant à savoir si le terme englobe les commissions d'enquête.

Therefore, while all of the provinces and territories have such statutes, many of these laws, like the Ontario statute, define the word " court" ambiguously, and leave doubt as to whether the term includes commissions of inquiry.


Les termes du règlement, les considérations formulées par le Conseil à l'occasion de son adoption, ne laissent subsister aucun doute et en conséquence la Commission a soumis au Conseil ses propositions formelles en date du 18 juin 1990.

The terms of the Regulation and the points made by the Council when adopting it leave no room for doubt and, as a result, the Commission submitted its formal proposals to the Council on 18 June 1990.


En outre, la présence sur le marché néerlandais des briques de produits provenant des pays voisins ou de producteurs ne participant à l'accord, le recours possible à des produits de substitution et le fait que l'accord ne concerne pas le comportement commercial des partenaires, laissent subsister une concurrence substantielle pour les produits en cause.

Furthermore, the availability on the Dutch market of bricks produced in other countries or by other producers not participating in the agreement, the possible use of alternative products and the fact that the agreement does not cover the parties' commercial conduct mean that the relevant products will still face substantial competition.


w