Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aucun arrêté pouvant laisser croire " (Frans → Engels) :

Toutefois, le ministre n'a pris aucun arrêté pouvant laisser croire à un témoin qu'il ne doit pas se présenter devant un comité sénatorial ou devant une autre instance sur des questions de sécurité.

However, there has been no order by the minister that would indicate to any witness that he or she could not come and talk about security issues to a Senate committee or elsewhere.


Tant que nous ne disposions pas des données pouvant laisser croire qu'il existe tout au moins un lien significatif strict, il n'aurait pas été éthique de notre part de réaliser un essai.

Until we had the data suggesting that there was at least a strictly significant association, it would not have been ethical to carry out the trial.


Cela ne va pas plus loin, et je ne vois rien dans le texte ni dans les commentaires des négociateurs, tels que William Dymond, pouvant laisser croire qu'il s'agit d'autre chose que mettre un terme à la discrimination.

It's really that limited, and I just fail to see in the text or from any of the comments from any of the negotiators, such as William Dymond, that it would be anything other than just stopping discrimination.


93. souligne que des crédits ont été inclus dans son budget afin de couvrir partiellement les ajustements salariaux en suspens pour 2011 et 2012 dans l'attente de l'arrêt de la Cour de justice; s'inquiète vivement de l'approche adoptée par le Conseil et consistant à n'anticiper aucun crédit dans son propre budget et à ne pas davantage maintenir les crédits anticipés dans le budget des autres institutions à titre de mesure de précaution pour couvrir partiellement les incidences budgétaires pouvant ...[+++]

93. Emphasises that appropriations have been included in its budget to partly cover the impending salary adjustments for 2011 and 2012 in light of the pending ruling of the Court of Justice; is deeply concerned about the Council's approach to neither anticipate any appropriations in its own budget nor to maintain the appropriations anticipated in the budget of the other institutions as a precautionary measure to partly cover the budgetary implications that could stem from the Court of Justice's expected ruling; notes that the net decrease of 0,37 % in Parliament's operating budget in 2014 would have been further decreased by 1,3 %, had ...[+++]


93. souligne que des crédits ont été inclus dans son budget afin de couvrir partiellement les ajustements salariaux en suspens pour 2011 et 2012 dans l'attente de l'arrêt de la Cour de justice; s'inquiète vivement de l'approche adoptée par le Conseil et consistant à n'anticiper aucun crédit dans son propre budget et à ne pas davantage maintenir les crédits anticipés dans le budget des autres institutions à titre de mesure de précaution pour couvrir partiellement les incidences budgétaires pouvant ...[+++]

93. Emphasises that appropriations have been included in its budget to partly cover the impending salary adjustments for 2011 and 2012 in light of the pending ruling of the Court of Justice; is deeply concerned about the Council's approach to neither anticipate any appropriations in its own budget nor to maintain the appropriations anticipated in the budget of the other institutions as a precautionary measure to partly cover the budgetary implications that could stem from the Court of Justice's expected ruling; notes that the net decrease of 0,37 % in Parliament's operating budget in 2014 would have been further decreased by 1,3 %, had ...[+++]


Il faut arrêter de laisser croire que notre intérêt pour l'Afrique serait un intérêt fondé uniquement sur la générosité, sur notre bon cœur, sur l'humanisme, sur tout ça.

We must stop implying that our interest in Africa is based solely on generosity, kindness and humanity.


Dans les autres médias, le contenu de la publicité est soumis à des restrictions: celle-ci ne doit pas comporter de déclarations ni de descriptions pouvant laisser croire que l'utilisation de produits du tabac est inoffensive pour la santé, elle ne doit pas s'adresser à un public jeune, elle ne doit pas recommander la consommation du tabac, elle ne doit pas présenter les produits du tabac comme naturels.

For other media, restrictions exist on the content of this advertising: it cannot carry statements or descriptions which could give the impression that the use of tobacco products is harmless for health; it cannot be destined to a young public; it cannot recommend smoking it cannot present tobacco products as natural.


Personnellement, je n'ai aucune indication pouvant laisser croire que la ministre a l'intention de présenter une nouvelle mesure législative ou de nouvelles lois qui pourraient avoir un impact sur le parc, mais je me renseignerai.

I have had no indication personally that the minister would be introducing new legislation or new laws which might affect the park, but I certainly shall make the appropriate inquiries.


En réalité, nous avons de solides raisons de croire que la présidence britannique n’a aucune intention de se laisser influencer par les intérêts nationaux égoïstes qui lui sont attribués.

As a matter of fact, there are strong grounds for believing that the British Presidency has no intention of being influenced by the selfish national interests attributed to it.


Quelque 10 % ont entre 15 et 18 ans, et même si ces très jeunes filles paraissent consentantes, parce qu'elles sont menacées ou parce qu'elles sont amoureuses, on ne peut à aucun prix laisser croire à une prostitution libre quand on voit ces femmes terrorisées, qui sont vendues.

Even if these very young girls seem willing, because they are being threatened or are in love, we cannot, at any price, allow prostitution to continue freely when you see how these women are terrorised and traded.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aucun arrêté pouvant laisser croire ->

Date index: 2024-10-12
w