Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "assurés que vos témoignages seront " (Frans → Engels) :

Soyez assurés que vos témoignages seront une contribution très significative à notre rapport.

Rest assured that your testimony will make a very significant contribution to our report.


Avec la connaissance vient la confiance et, partant, l’assurance que vos droits seront protégés où que vous soyez en Europe», a déclaré Viviane Reding, vice‑présidente de la Commission et commissaire chargée de la justice, des droits fondamentaux et de la citoyenneté.

With knowledge comes trust and with trust comes the confidence that your rights will be protected no matter where you are in Europe,” said Vice-President Viviane Reding, Commissioner for Justice, Fundamental Rights and Citizenship".


Avec la connaissance, vient la confiance, et partant, l’assurance que vos droits seront protégés où que vous soyez en Europe», a déclaré Mme Viviane Reding, vice‑présidente de la Commission et commissaire chargée de la justice, des droits fondamentaux et de la citoyenneté.

With knowledge comes trust and with trust comes the confidence that your rights will be protected no matter where you are in Europe,” said Vice-President Viviane Reding, Commissioner for Justice, Fundamental Rights and Citizenship".


Soyez assurés que vos propositions seront prises en compte à mesure que nous développerons ce plan d’action, et je compte sur votre appui pour toutes nos actions futures.

You may be sure that your proposals will be taken into account as we develop this action plan, and I count on your support for all our future actions.


Vous devez notamment vous assurer que vos dossiers seront confiés à un représentant autorisé; vous devez également régler vos comptes-clients.

It includes making sure your files are given to an authorized representative; it includes settling your client accounts.


La Commission prendra des mesures pour s’assurer que vos nombreuses suggestions seront prises en considération par les États membres dans la version finale du règlement.

The Commission will take steps to ensure that many of your suggestions are taken into consideration by the Member States in the final version of the regulation.


J’aimerais tout d’abord exprimer ma satisfaction pour ces contributions très bonnes et très positives et je peux vous assurer que vos suggestions et commentaires seront pris en compte dans nos travaux.

I would like first of all to express my appreciation for the very good and positive contributions and I can assure you that your suggestions and comments will be taken into account in our work.


Je constate qu'il n'y a pas autant de collègues présents que je l'aurais voulu, mais je tiens à vous assurer que tous vos témoignages seront versés au compte rendu et seront étudiés par le comité et les membres en général, et nos attachés de recherche ainsi que d'autres personnes examineront soigneusement ces témoignages.

I realize there are not as many of my colleagues here as I would like to see, but I want you to be assured that all testimony here will be on record and will be studied by the committee and the members in general, and our researchers and others will cover that testimony carefully.


Je vous assure que toutes vos remarques seront transmises au Bureau.

Let me assure you that all your comments will be passed on to the Bureau.


Arrivant au sein de ce collège, parmi vous, je veux, Mesdames et Messieurs, vous assurer que, dans les négociations des programmes, qui n’en sont qu’à leur tout début, - M. le président Hatzidakis m’avait interrogé à ce sujet - pour la plupart des États membres, vos observations seront réellement prises en considération. Et je puis vous assurer, en outre que, lorsque la Commission adoptera les orientations en vue de ce qu’on appelle la révision à mi-parcours, comme le prév ...[+++]

Here in this Chamber, ladies and gentlemen, among you, I wish to assure you that in the negotiations for the programmes which are only just beginning – Mr Hatzidakis asked me a question about this – as far as Member States are concerned, your observations will certainly be taken into consideration. And let me assure you, furthermore, that when the Commission adopts the guidelines with what we call the mid-term review in mind, in line with the regulations, then the point of view of this House, as expressed in this report, will also be taken ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

assurés que vos témoignages seront ->

Date index: 2025-06-02
w