Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "assurés que notre programme était concurrentiel quand " (Frans → Engels) :

Mais encore une fois, pour ce qui est de la période de cinq ans, de trois ans ou de deux ans, nous avons fait des comparaisons avec les autres pays et nous nous sommes assurés que notre programme était concurrentiel quand nous avons décidé de la période de retenue idéale pour les investissements faits au Canada.

But I would like to reiterate, on the five years versus the two years versus the three years versus the two years, when we looked at what the appropriate holding period would be for the investment in Canada, we looked at what other countries do, in terms of having our program competitive with other countries.


Quand notre parti était au pouvoir avant 1993, il a créé de très solides programmes.

When our party was in power prior to 1993, we came forward with some very strong programs.


Quand ce livre est sorti et quand le rapport de M. Bryden a été publié, les inquiétudes du public m'ont fait peur, je l'avoue, de même que la réaction des médias qui m'ont téléphoné pour me demander si je pouvais assurer au public que notre organisme était irréprochable.

The concern of the public when this book came out and when Mr. Bryden's report became public frightened me, quite frankly, and also the response we got from the media, phoning me and asking, are you involved in this, can you assure the public that yes, you're running a clean house?


Quant au sommet du Caire, il ne faisait pas partie de notre programme initial parce qu'il n'avait pas été consolidé quand nous avons reçu la présidence, mais nous avons toujours dit que si le problème était résolu, nous étions prêts à réaliser le sommet.

With regard to the Cairo Summit, it was not included in our initial programme, because when we took over the Presidency, it had not been finalised, but we always said that if the problems could be resolved, we would be prepared to hold the summit.


Quand nous avons formé le gouvernement, notre priorité était de tout mettre en oeuvre pour assurer cette stabilité économique.

When we came in as a government, it was our priority to build that economic stability.


Ceux qui ont suivi notre campagne électorale de 1993 savent très bien qu'un des éléments de notre programme était de mettre fin aux réductions du financement fédéral de l'assurance-maladie, réductions que les conservateurs ont commencées et que le gouvernement actuel a impitoyablement poursuivies.

Those who were around for the 1993 election campaign know very well that one of our platforms was to stop the cuts, which were initiated by the Tories and ruthlessly continued by this government, to the federal contributions to medicare.


Madame la Présidente, je vous assure ici et je le redirai ce soir dans cette salle quand je présenterai officiellement le programme de la présidence finlandaise, que notre objectif à nous aussi est de renforcer encore davantage la coopération entre le Parlement, la Commission et le Conseil.

Madam President, I can assure you here and now, and I shall say it again this evening when, in this same Chamber I officially present the programme that Finland intends to adopt while it holds the presidency, that our goal is a closer system of co-operation between Parliament, the Commission and the Council.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

assurés que notre programme était concurrentiel quand ->

Date index: 2021-03-26
w