Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dépression anxieuse
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Vertaling van "cette salle quand " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. ...[+++]

Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopathologie impliquées dans un cas donné, quand ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describing the psychopathology and pathophysiology involved in a given case. ...[+++]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand le sujet présente à la fois des symptômes anxieux et des symptômes dépressifs, sans prédominance nette des uns ou des autres et sans que l'intensité des uns ou des autres soit suffisante pour justifier un diagnostic séparé. Quand des symptômes anxieux et dépressifs sont présents simultanément avec une intensité suffisante pour justifier des diagnostics séparés, les deux diagnostics doivent être notés et on ne fait pas un diagnostic de trouble anxieux et dépressif mixte. | Dépression anxieuse (légère ou non persistante)

Definition: This category should be used when symptoms of anxiety and depression are both present, but neither is clearly predominant, and neither type of symptom is present to the extent that justifies a diagnosis if considered separately. When both anxiety and depressive symptoms are present and severe enough to justify individual diagnoses, both diagnoses should be recorded and this category should not be used. | Anxiety depression (mild or not persistent)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On nous a donné deux cases horaires pour nos séances régulières: le mercredi, dans cette salle, quand le Sénat suspend ses travaux ou à 17 h 05 et le jeudi à 10 h 45, dans la pièce 705 de cet édifice.

We have been allotted two time slots for our regular meetings; that is, Wednesday in this room when the Senate rises or at 5:05 p.m., and on Thursday at 10:45 a.m. in Room 705 of this building.


Madame le sénateur LeBreton devrait être au courant de cette promesse puisqu'elle était dans la salle quand M. Harper a tenu ces propos au Nouveau-Brunswick.

Senator LeBreton would be well aware of this promise because she was in the room in New Brunswick when Mr. Harper said those words.


Quand elle n'accueille pas de réunion, cette salle peut également servir de salle de lecture supplémentaire dédiée à la consultation individuelle; l'UIC peut, dans des cas exceptionnels, autoriser la consultation des informations classifiées par plus d'une personne autorisée, sous réserve que le niveau d'habilitation et le besoin d'en prendre connaissance soient identiques pour l'ensemble des personnes présentes dans la pièce.

When not used for meetings, the meeting room may also be used as an additional reading room for individual consultation. In exceptional cases, the CIU may allow more than one authorised person to consult classified information, as long as the level of clearance and the need to know is the same for all persons in the room.


Quand elle n'accueille pas de réunion, cette salle peut également servir de salle de lecture supplémentaire dédiée à la consultation individuelle; l'UIC peut, dans des cas exceptionnels, autoriser la consultation des informations classifiées par plus d'une personne autorisée, sous réserve que le niveau d'habilitation et le besoin d'en prendre connaissance soient identiques pour l'ensemble des personnes présentes dans la pièce.

When not used for meetings, the meeting room may also be used as an additional reading room for individual consultation. In exceptional cases, the CIU may allow more than one authorised person to consult classified information, as long as the level of clearance and the need to know is the same for all persons in the room.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ceci a été parfaitement illustré aujourd’hui dans cette salle: quand M. Sarkozy est parti, tous les journalistes sont partis aussi.

That was illustrated perfectly today in this hall – when Mr Sarkozy left, all the journalists left.


La personne n'avait écopé que d'une peine avec sursis de deux ans moins un jour qui lui permettait d'être seulement assignée à résidence (1015) C'est quand même quelque chose. Un éminent politicien qui, je crois, se trouve dans cette salle, a dit que si le gouvernement ne pouvait pas protéger nos enfants, alors il n'avait aucune légitimité pour gouverner ce pays.

Some eminent politician said, and I think he is in this chamber, that if a government cannot protect our children, then it has no right to claim to govern this country.


Nous sommes un certain nombre dans cette salle ? prendre très souvent l’avion. Cependant, nous sommes aussi un grand nombre ? profiter des pratiques de surréservation quand nous arrivons en retard ou quand les choses se passent mal et qu’il y a des encombrements pour accéder ? l’aéroport.

There are some of us here in this House who often travel by air, and many of us benefit from overbooking practices when we arrive late or when things do not go according to plan and we have trouble getting to the airport.


Madame la Présidente, je vous assure ici et je le redirai ce soir dans cette salle quand je présenterai officiellement le programme de la présidence finlandaise, que notre objectif à nous aussi est de renforcer encore davantage la coopération entre le Parlement, la Commission et le Conseil.

Madam President, I can assure you here and now, and I shall say it again this evening when, in this same Chamber I officially present the programme that Finland intends to adopt while it holds the presidency, that our goal is a closer system of co-operation between Parliament, the Commission and the Council.


Quand j'étais membre du comité de la régie interne, le sénateur Kenny m'a convaincu que cette salle constituerait une des importantes salles de réunion.

While I was a member of the Internal Economy Committee, Senator Kenny convinced me that this room would become one of the significant meeting rooms.


Le sénateur Fraser : Je vous demande, quand vous regardez la situation telle qu'elle est, sans faire de critique ni d'éloge politique, mais telle qu'elle est, selon le juge — manque de salles, manque de juges, manque de tout, c'est comme ça sans doute partout au pays —, est-ce que vous pensez que cette loi, si elle est adoptée, améliorerait vraiment les choses ou est-ce que monsieur le procureur qui a témoigné hier a raison quand i ...[+++]

Senator Fraser: I am asking you, when you look at the situation as it stands, without political criticism or praise, but as it stands, according to the judge — a lack of rooms, a lack of judges, a lack of everything, it is probably like this across the country — do you think that this legislation, if adopted, would really improve things, or was the prosecutor who testified yesterday right when he said that the other things are going to hinder the effectiveness?




Anderen hebben gezocht naar : utilisation inadéquate de drogues sai     cette salle quand     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette salle quand ->

Date index: 2024-09-02
w