Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "assemblée pense-t-il sincèrement " (Frans → Engels) :

Le secrétaire parlementaire pense-t-il sincèrement que la démocratie parlementaire est à l'oeuvre lorsque le gouvernement recourt ainsi à l'intimidation en usant de sa majorité pour contraindre l'opposition au silence et étouffer tout débat légitime?

Does my colleague across the way sincerely believe that parliamentary democracy works when the government uses bullying tactics like this and uses its majority to silence opposition and legitimate debate?


Le ministre pense-t-il sincèrement que les anciens combattants préfèrent les gazouillis mal écrits leur demandant de se prendre eux-mêmes en photo au respect et aux investissements qu'ils méritent?

Does the minister really think veterans appreciate poorly formulated tweets asking for selfies instead of the respect and actual investments that they deserve?


Ce que le député ne sait pas, parce que je pense sincèrement qu'il n'est pas bien renseigné sur les questions visant les affaires autochtones, c'est que le secrétariat des relations financières de l'Assemblée des Premières Nations prend un grand nombre de mesures préconisées par son parti, et ce, depuis 1996.

What the hon. member does not know, because I do not believe he is well briefed on aboriginal affairs issues, is that the Assembly of First Nations' fiscal relations secretariat is taking many of the steps that his party is advocating, and has been since 1996.


Je sais qu’il y a de nombreux jours importants dans cette Assemblée, mais je crois sincèrement que depuis l’adoption du traité de Lisbonne le 1 décembre 2009, le mandat conféré à l’Union européenne d’adhérer à la Convention européenne de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales a constitué un des grands chapitres du processus d’intégration européenne.

I know that there are many important days in this House, but I sincerely believe that since the Treaty of Lisbon was adopted on 1 December 2009, the mandate for the European Union to sign up to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms has been one of the big headlines of the process of European integration.


Quelqu’un dans cette Assemblée pense-t-il sincèrement que 300 millions d’euros suffiront pour permettre au monde entier de s’adapter au changement climatique?

Is there anyone in this Chamber who actually believes that EUR 300 million will really be enough to get the world as a whole adjusted to climate change?


Je sais que cela n’est pas très apprécié dans cette Assemblée, mais je suis sincèrement convaincue qu’au Royaume-Uni il devrait y avoir un référendum sur le Traité.

I know that it might not be popular in this House, but it is my genuinely-held belief that in the United Kingdom, there should be a referendum on the Treaty.


− (DE) Monsieur le Président, je voudrais profiter de l’occasion - dès que le calme sera revenu dans l’Assemblée - pour présenter mes sincères félicitations au rapporteur.

– (DE) Mr President, I would like to take this opportunity – as soon as we have quiet again in the Chamber – to offer my sincere congratulations to the rapporteur.


Cette Assemblée pense-t-elle vraiment qu'une intervention communautaire dans ce secteur soit contraire au principe de subsidiarité ?

Does this House really feel that a Community intervention in this sector would be contrary to the principle of subsidiarity?


L'assemblée pense d'ailleurs qu'il est important que toutes les initiatives en matière d'immigration s'inscrivent dans un plan d'action plus global qui comprendrait, entre autres, la prestation de services de santé et de services sociaux, la formation linguistique, et cetera.

The AFO also feels it is important that all immigration initiatives be a part of a more comprehensive action plan that would include the provision of health and social services, language training and other services.


Monsieur le président, Mesdames et Messieurs, Je vous remercie sincèrement de m'avoir invité à participer à la session d'ouverture de la vingtième assemblée générale des organisations non gouvernementales européennes de développement.

Mr Chairman, Ladies and Gentlemen, I would like to thank you most sincerely for this opportunity to take part in the opening session of the twentieth General Assembly of European NGDOs.


w