Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certainement des aspects très inquiétants » (Français → Anglais) :

Alors il y a certainement des aspects très inquiétants de la scène politique turque.

So, there are certainly very worrying aspects of the Turkish political scene.


Les produits qui respectent la vie privée sont ceux développés de façon pleinement conforme à la directive. Les produits qui protègent la vie privée vont un peu plus loin en introduisant certains éléments permettant un accès plus aisé des utilisateurs à certains aspects de la protection de la vie privée comme, par exemple, la fourniture d'informations très conviviales aux personnes concernées ou la possibilité offerte à ceux -ci d' ...[+++]

Privacy-compliant products are products developed in full compliance with the Directive, privacy-friendly products go one step further by introducing some elements that make the privacy aspects more easily-accessible to the users like for instance by providing very user-friendly information to the data subject or very easy ways of exercising their rights.


Cependant, la nouvelle loi, même si elle a amélioré certains aspects, comprenait également certains amendements parlementaires qui ont introduit de nouveaux obstacles, notamment la définition d'un seuil très élevé d'enrichissement injustifié pour que la CEPACA intervienne d'office.

However, the new law, albeit having improved some aspects, also included some parliamentary amendments which created new stumbling blocks, in particular a very high unjustified wealth threshold for the agency (CEPACA) – to intervene ex-officio.


Il y a lieu d’accorder une attention particulière à l’amélioration des aspects participatifs de l’enseignement, car ils se sont révélés être une très bonne pratique pédagogique permettant aux apprenants d’acquérir des connaissances et de développer certaines compétences transversales, telles que celles relatives à la communication.

Specific attention must be given to improving participatory aspects of teaching as this has proven to be a very good pedagogical practice enabling learners to acquire knowledge and develop certain cross-cutting skills such as communication skills.


regrette cependant que certains des modes de règlement des différends préconisés par l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement n'aient pas encore été utilisés dans la pratique, ce qui veut dire que l'évaluation de leur efficacité repose sur des considérations théoriques; s'inquiète du fait qu'aucun cas concret n'ait été examiné afin d'évaluer le rôle de l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement dans la lutte contre les pratiques commerciales déloyales, et que les stati ...[+++]

Regrets, however, that some of the dispute resolution options promoted by the SCI have not yet been used in practice, meaning that the assessment of their effectiveness is based on theoretical judgments; is concerned that no concrete case has been examined to assess the SCI’s role in tackling UTPs, and that a more detailed analysis has not been carried out as regards the collection of data relating to complaints received and resolved; believes that the failure to carry out such an in-depth assessment undermines the overall judgment of the initiative; is disappointed by the statement ...[+++]


Pensez-vous que si les avocats pouvaient passer par un processus de qualification ou obtenir une cote de sécurité qui leur permettrait d'étudier les preuves, d'être davantage informés et de participer au jugement en cours au nom du détenu, cela permettrait de remédier à certains aspects très inquiétants et légitimes du processus de certificat de sécurité?

Is it your belief that if a process were to be set up where lawyers were passed through a process of qualification or security clearance that would enable them to look at the evidence, be more fully apprised, and participate in a process before a judge on behalf of the detainee, this would go some way toward addressing some of the very legitimate and certainly very troubling aspects of this security certificate process?


La péréquation est certainement un aspect très important de la façon dont notre pays est constitué.

Certainly equalization is a very important part of how the country is constituted.


À la suite de ce commentaire du vérificateur général, une enquête a été faite et le rapport Hay a été publié, rapport qui souligne des aspects très inquiétants de la gestion de Radio-Canada, de l'état d'esprit qui y règne.

Following this comment from the Auditor General, a survey was conducted and the Hay report was issued. This report highlighted very worrisome aspects of management within the CBC, and the morale within the organization.


Certaines personnes sont très inquiètes devant les investissements américains dans certains secteurs de notre économie.

There are some who are very concerned about American investment in particular sectors of our economy.


La proposition de la Commission sur REACH 24 pourrait couvrir certains aspects des nanoparticules produites en très grandes quantités.

The Commission proposal on REACH[24] may cover some aspects on nanoparticles produced in very high quantities.


w