Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affection non prouvée Bien-portant inquiet
Aspect du calcul
Aspect global
Asymptomatique inquiet
Asymptomatique inquiète
Constatation à propos de l'aspect d'une oreille
Doctrine de l'aspect
Doctrine du double aspect
Inquiet asymptomatique
Inquiète asymptomatique
Principe du caractère véritable
Principe du double aspect
Psychopathe inquiet
Théorie de l'aspect
Théorie de l'aspect formel
Théorie de la dualité de l'aspect
Théorie du caractère véritable
Théorie du double aspect
UCS
Un autre aspect m'inquiète également.
Union des scientifiques inquiets

Traduction de «aspect qui inquiète » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inquiet asymptomatique [ inquiète asymptomatique | asymptomatique inquiet | asymptomatique inquiète ]

worried well [ worried-well person ]




Se préparer, non s'inquiéter - Vous aussi pouvez vous préparer à affronter les urgences [ Se préparer, non s'inquiéter ]

Be Prepared, Not Scared - Emergency Preparedness Starts with You [ Be Prepared, Not Scared ]


doctrine de l'aspect [ doctrine du double aspect | théorie du double aspect | théorie de l'aspect formel | théorie de la dualité de l'aspect | théorie de l'aspect | théorie du caractère véritable | principe du caractère véritable | principe du double aspect ]

aspect doctrine [ double aspect doctrine ]




Union des scientifiques inquiets | UCS [Abbr.]

Union of Concerned Scientists | UCS [Abbr.]


Affection non prouvée Bien-portant inquiet

Feared condition not demonstrated Problem was normal state Worried well






constatation à propos de l'aspect d'une oreille

Finding of appearance of ear
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L´un des aspects les plus inquiétants de ce phénomène est le risque accru auquel se trouvent confrontés les citoyens de l´Union européenne en raison du danger que représente, par exemple, l´augmentation des contrefaçons de médicaments, de pièces détachées de véhicules et de produits alimentaires.

One of the most alarming dimensions of this phenomenon is the increased risk faced by EU citizens as a result of the growth in dangerous fake goods such as medicines, car parts and foodstuffs. Twenty years ago, studies indicated that 7 out of 10 firms affected by counterfeiting were in the luxury sector.


L’Institut Stephen Roth a récemment publié un rapport qui souligne plusieurs aspects plutôt inquiétants dans ce domaine.

Recently, the Stephen Roth Institute published a report which highlights several somewhat unpleasant aspects of this issue.


Hormis certains aspects politiques inquiétants, l’objectif fondamental de cet accord est l’intégration de la Bosnie-et-Herzégovine au marché intérieur européen, comme moyen de s’assurer que les grandes multinationales de l’UE contrôlent son économie.

In addition to some worrying political aspects, the primary objective of the agreement is the integration of Bosnia and Herzegovina within the European internal market, as a way of ensuring that the EU’s major transnationals have control over its economy.


Un autre aspect m'inquiète également.

There is another aspect that worries me as well.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, le rapport contient encore des aspects très inquiétants, tels que ceux liés aux ressources financières et les objectifs de la politique de cohésion.

The report still contains some very worrying aspects, however, such as those relating to financial resources and the objectives of cohesion policy.


Quoique la proposition initiale de la Commission soit très valable, certains de ses aspects nous inquiètent.

Although the original Commission proposal contains much of value, we have concerns about certain aspects.


Un aspect particulièrement inquiétant est le nombre d’actes de violence perpétrés à l’encontre de la population civile pour des raisons de nationalité, de race et de religion.

Something which is particularly alarming is the number of acts of violence carried out against the civilian population on grounds of nationality, race and religion.


L´un des aspects les plus inquiétants de ce phénomène est le risque accru auquel se trouvent confrontés les citoyens de l´Union européenne en raison du danger que représente, par exemple, l´augmentation des contrefaçons de médicaments, de pièces détachées de véhicules et de produits alimentaires.

One of the most alarming dimensions of this phenomenon is the increased risk faced by EU citizens as a result of the growth in dangerous fake goods such as medicines, car parts and foodstuffs. Twenty years ago, studies indicated that 7 out of 10 firms affected by counterfeiting were in the luxury sector.


Cet aspect n'inquiète-t-il pas l'Union Européenne?

Is this of no concern to the EU?


Cet aspect n'inquiete-t-il pas l'Union Européenne?

Is this of no concern to the EU?


w