Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aspects me laissent toutefois perplexe " (Frans → Engels) :

Les événements qui se sont produits ici me laissent extrêmement perplexe.

I find the events that have taken place here extremely perplexing.


Certains aspects me laissent toutefois perplexe, peut-être en raison d’un recours excessif aux évaluations de la Commission.

I am, however, confused with regard to certain aspects, perhaps due to excessive reliance on the Commission’s assessments.


Certaines dispositions me laissent toutefois perplexe, comme le délai relatif aux variations des taux provinciaux sur les valeurs ajoutées.

Some provisions do leave me confused, though, such as the advance notice required for changes in provincial value-added tax rates.


– (IT) Bien que nous soyons d’accord avec certains des aspects de la proposition de Mme Ţicău, de nombreux autres aspects nous laissent perplexes, notamment la manière dont sera assuré le financement du coût annuel de maintenance de Galileo, une fois celui-ci opérationnel, qui est estimé à 800 millions d’euros; les risques potentiels en matière de protection des données liés à l’utilisation des applications et des services du système global de navigation par satellite; et la nécessité urgente de trouver un finan ...[+++]

– (IT) Although we agree with some aspects of Mrs Ţicău’s proposal, we are unsure about many others. These include identifying how the annual maintenance cost of Galileo, which is estimated at EUR 800 million, will be financed once it has become operational; the possible data protection risks associated with using global navigation satellite system applications and services; and the pressing need to find additional funding to ensure that operations involving the European Geostationary Navigation Overlay Service (EGNOS) and Galileo are soon successful.


Ce changement soulagerait énormément les producteurs. Monsieur le Président, les propos de l'ancien secrétaire parlementaire du ministre de l'Agriculture me laissent assez perplexe.

Mr. Speaker, I am really confused by that member who used to be the parliamentary secretary to the minister of agriculture.


Je veux aussi le féliciter pour les nombreuses années qu'il a passées au fauteuil en tant que Président, même si certaines de ses décisions me laissent encore perplexe, des décisions qui, lorsqu'elles n'étaient pas tout à fait innovatrices du point de vue de la procédure, ne manquaient certainement pas d'originalité dans leurs conclusions.

I also want to commend him for the many years that he served as Speaker, although I am still perplexed by more than one of his rulings, which, when not breaking new procedural ground, certainly did not lack in originality in their conclusions.


Par conséquent, certaines déclarations de Neil Seeman qui ont paru dans un article récent du National Post me laissent extrêmement perplexe.

Therefore, I found extremely puzzling certain statements made in a recent article in the National Post by Neil Seeman.


Il subsiste toutefois différents aspects, que je mentionnerai par la suite, que la commission des libertés civiles a examinés, mais qui nous ont laissés quelque peu perplexes, sans toutefois gâcher notre plaisir et, partant, notre souhait que le Parlement adopte ce rapport à l’unanimité.

There remain, however, certain aspects – which I shall highlight – that the Civil Liberties Committee examined but which left us somewhat perplexed, although without detracting from our pleasure and hence our desire to have this report adopted unanimously by this Parliament.


Je remercie les deux rapporteurs pour le travail considérable qu’ils ont réalisé sur un thème aussi difficile et aussi complexe mais je dois dire que ces deux rapports présentent des aspects qui nous laissent parfois un peu perplexes : par exemple, l’abaissement arbitraire à 0,5 pour cent du seuil de tolérance, précédemment fixé à 1 pour cent, pour la présence accidentelle de matériaux génétiquement modifiés ; par exemple, ce qui nous apparaît comme une complication ultérieure de la procédure d’autorisation et n’apporte aucune amélio ...[+++]

I would like to thank the two rapporteurs for the enormous amount of work they have done on an extremely difficult, complex subject, but I have to say that there are elements of the two reports which give some cause for concern, such as, for example, the arbitrary lowering of the tolerance threshold for the adventitious presence of genetically modified materials, previously set at 1%, to 0.5%. We feel that this complicates the authorisation procedure unnecessarily without providing greater security or other benefits for the consumer. ...[+++]


Certaines décisions plus claires, toutefois, me préoccupent et me laissent perplexe.

There was a long list of good intentions with which we cannot disagree, but I am concerned and perplexed by some of the clearer decisions.


w