Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arrive que certains employeurs aient recours » (Français → Anglais) :

Mais il arrive que certains employeurs aient recours à des stages plutôt qu’à des emplois sous contrat ou à des périodes d’essai.

But some employers may use traineeships to replace regular jobs or probation periods.


Les employeurs n'ont pas toujours les connaissances, l'aisance et l'expertise nécessaires, bien que certains employeurs aientjà beaucoup de connaissances.

Employers often lack knowledge, comfort, and expertise, although there is a lot of knowledge out there among employers.


En outre, il peut arriver que certains événements ou évolutions défavorables appelant des mesures restent circonscrits à un seul État membre et n’aient aucune répercussion au-delà de ses frontières.

Furthermore, some adverse events or developments requiring measures could arise in a single Member State and have no cross-border implications.


Par exemple, il arrive que certains acteurs aient un, deux ou trois contrats dans une année et qu'ils gagnent un certain revenu.

For example, you will see some actors get one, two or three contracts in the course of a year, and they therefore receive a certain income.


Pour certaines activités telles que les travaux de démolition, de désamiantage, de réparation et de maintenance, pour lesquelles le dépassement de la valeur limite fixée à l’article 8 est prévisible malgré le recours aux mesures techniques préventives visant à limiter la teneur de l’air en amiante, l’employeur définit les mesures destinées à assurer la protection des travailleurs durant ces ...[+++]

In the case of certain activities such as demolition, asbestos removal work, repairing and maintenance, in respect of which it is foreseeable that the limit value set out in Article 8 will be exceeded despite the use of technical preventive measures for limiting asbestos in air concentrations, the employer shall determine the measures intended to ensure protection of the workers while they are engaged in such activities, in particu ...[+++]


Compte tenu du recours fréquent à la sous-traitance dans certains des secteurs affectés, il est nécessaire de veiller à ce que, à tout le moins, le contractant dont l’employeur est un sous-traitant direct puisse être redevable des sanctions financières infligées à l’employeur, en ses lieu et place ou solidairement avec lui.

In view of the prevalence of subcontracting in certain affected sectors, it is necessary to ensure that at least the contractor of which the employer is a direct subcontractor may be liable to pay financial sanctions in addition to or in place of the employer.


Comment s'étonner alors que les politiques économiques produisent des gagnants et des perdants et que certains perdants aient recours à la violence ou aux migrations illégales lorsque les autres options semblent vouées à l'échec?

Is it surprising that, when economic policies create winners and losers, the losers take recourse to violence or illegal migration when other options offer no promise?


Bien que les politiques déployées aient endigué la problématique de la pauvreté, voire, l'ont légèrement améliorée (diminution de 1,7% des RMGistes de 1998 à 1999), il reste que la politique menée rencontre certaines difficultés vis-à-vis des sans-emploi âgés, des demandeurs d'emploi à faible capacité, des familles monoparentales, des milliers de nouveaux arrivés ...[+++]

Although the policies pursued have kept the poverty problem under control and even slightly improved matters (1.7% fall in the number of GMI recipients between 1998 and 1999), Luxembourg remains faced with a number of difficulties with regard to unemployed elderly people, low-skilled jobseekers, lone-parent families, thousands of "new arrivals" in the country (people without papers, refugees, asylum seekers, illegal immigrants, etc ...[+++]


En vue de limiter l'impact, surtout tant que de nouveaux modèles d'organisation n'ont pas été mis en place ou que le nombre de recrutements est inférieur au nécessaire, il est à craindre que certains États membres aient recours à des dérogations ou exceptions, essentiellement à la possibilité offerte par l'article 18.1(b)(i), c'est-à-dire, la possibilité de ne pas appliquer l'article 6 si le travailleur individuellement ...[+++]

In order to limit the impact of the Court's case law, particularly while new organisational models have not been put in place or recruitment levels are lower than necessary, it is to be feared that some Member States will have recourse to derogations or exceptions, essentially to the possibility provided in Article 18(1)(b)(i), i.e. the possibility of not applying Article 6 if the worker gives his agreement individually.


Certains employeurs ont recours à un grand nombre de travailleurs étrangers, même dans des régions où le taux de chômage est assez élevé.

Some employers use a fair number of foreign workers even in regions where the unemployment rate is reasonably high.


w