Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certains employeurs aient " (Frans → Engels) :

Les employeurs n'ont pas toujours les connaissances, l'aisance et l'expertise nécessaires, bien que certains employeurs aient déjà beaucoup de connaissances.

Employers often lack knowledge, comfort, and expertise, although there is a lot of knowledge out there among employers.


Mais il arrive que certains employeurs aient recours à des stages plutôt qu’à des emplois sous contrat ou à des périodes d’essai.

But some employers may use traineeships to replace regular jobs or probation periods.


7. s'inquiète de ce que certaines personnes soient détenues uniquement parce qu'elles ont "fui" leurs employeurs et invite les autorités du Qatar à mettre fin à de telles pratiques; insiste en outre pour que tous les migrants privés de liberté aient les moyens de contacter leurs familles et les services consulaires, aient accès à un avocat et à un interprète et aient le droit de contester sans délai la légalité de leur détention;

7. Is concerned about the detention of individuals solely because they have ‘run away’ from their employers and calls on the Qatari authorities to stop such practices; further urges that all migrants deprived of their liberty have the means of contacting their families and consular services, have access to a lawyer and an interpreter, and have the right to challenge their detention promptly;


7. s'inquiète de ce que certaines personnes soient détenues uniquement parce qu'elles ont «fui» leurs employeurs et invite les autorités du Qatar à mettre fin à de telles pratiques; insiste en outre pour que tous les migrants privés de liberté aient les moyens de contacter leurs familles et les services consulaires, aient accès à un avocat et à un interprète et aient le droit de contester sans délai la légalité de leur détention;

7. Is concerned about the detention of individuals solely because they have ‘run away’ from their employers and calls on the Qatari authorities to stop such practices; further urges that all migrants deprived of their liberty have the means of contacting their families and consular services, have access to a lawyer and an interpreter, and have the right to challenge their detention promptly;


62. souligne que, bien que des progrès aient été réalisés en ce qui concerne l'emploi des femmes et malgré leur haut niveau d'éducation, elles continuent à se cantonner à certaines professions, à être moins rémunérées que les hommes pour un travail égal et moins présentes dans les fonctions de prise de décision et à être considérées avec suspicion par les employeurs en ce qui concerne la grossesse et la maternité; estime qu'il con ...[+++]

62. Stresses that, although progress has been made with regard to the employment of women and despite their high level of education, they continue to be clustered in certain professions, to be paid less than men for the same work and under-represented in decision-taking positions, and continue to be regarded with suspicion by employers owing to pregnancy and maternity; the gender pay gap must be seriously addressed to guarantee women's economic independence and equality between women and men on the labour market;


62. souligne que, bien que des progrès aient été réalisés en ce qui concerne l'emploi des femmes et malgré leur haut niveau d'éducation, elles continuent à se cantonner à certaines professions, à être moins rémunérées que les hommes pour un travail égal et moins présentes dans les fonctions de prise de décision et à être considérées avec suspicion par les employeurs en ce qui concerne la grossesse et la maternité; estime qu'il con ...[+++]

62. Stresses that, although progress has been made with regard to the employment of women and despite their high level of education, they continue to be clustered in certain professions, to be paid less than men for the same work and under-represented in decision-taking positions, and continue to be regarded with suspicion by employers owing to pregnancy and maternity; the gender pay gap must be seriously addressed to guarantee women's economic independence and equality between women and men on the labour market;


63. souligne que, bien que des progrès aient été réalisés en ce qui concerne l'emploi des femmes et malgré leur haut niveau d'éducation, elles continuent à se cantonner à certaines professions, à être moins rémunérées que les hommes pour un travail égal et moins présentes dans les fonctions de prise de décision et à être considérées avec suspicion par les employeurs en ce qui concerne la grossesse et la maternité; estime qu'il con ...[+++]

63. Stresses that, although progress has been made with regard to the employment of women and despite their high level of education, they continue to be clustered in certain professions, to be paid less than men for the same work and under-represented in decision-taking positions, and continue to be regarded with suspicion by employers owing to pregnancy and maternity; the gender pay gap must be seriously addressed to guarantee women’s economic independence and equality between women and men on the labour market;


Nous voulons nous assurer que les employeurs qui disent qu'il y a des pénuries dans certains secteurs de l'économie manitobaine aient accès aux gens et que les gens puissent identifier ces employeurs pour trouver de l'emploi.

We wish to ensure that employers who complain about labour shortages in some sectors of Manitoba's economy can get the manpower they need and that people can identify those employers to find a job.


Malgré qu'ils aient une personne installée là- bas, en Inde, qui aide ces immigrants à faire leur curriculum vitae et leur donne des journées de formation, ils ont de la difficulté avec certains employeurs.

Despite the fact that they have a person on site over there, in India, who helps these immigrants to prepare their resumes and gives them days of training, they still have problems with certain employers.


En juillet 2013, un certain nombre de réformes additionnelles ont été mises en œuvre afin d'empêcher les employeurs de désigner des langues non officielles comme une exigence d'emploi dans les demandes d'AMT, d'étendre les exigences en matière d'affichage des offres d'emploi pour les employeurs et d'introduire des frais de 275 $ par poste de TET demandé dans un avis relatif au marché du travail de façon à ce que les contribuables n'aient plus à absorber les ...[+++]

In July 2013, a number of additional reforms were implemented that restricted employers from identifying non- official languages as job requirements in LMO applications, expanded job advertising requirements for employers and introduced a fee of $275 per TFW position requested on an labour market opinion to ensure that taxpayers aren't burdened with paying the cost of processing an LMO.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains employeurs aient ->

Date index: 2022-04-24
w