Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ardemment à vous montrer très » (Français → Anglais) :

Nous vous invitons ardemment à vous montrer très fermes et à bien faire comprendre au ministre des Finances que la grande priorité, dans le budget de 1998, est de remédier à notre déficit social.

We urge you to impress upon the finance minister in the strongest terms possible the need to redress our social deficit as the highest priority for the 1998 budget.


Vous nous avez invités à nous montrer très prudents dans les recommandations que nous ferons au gouvernement.

You are inviting us to be extremely cautious in our recommendations to the government.


Autrement dit, Monsieur Papastamkos, vous devrez vous montrer très convaincant.

In other words, Mr Papastamkos, you have a lot of convincing to do.


Je vous souhaite beaucoup de chance, Madame Plassnik, et j’espère aussi que vous parviendrez à vous montrer très persuasive ici également.

I not only wish you a lot of luck, Mrs Plassnik, I also hope that you can do much work of persuasion here too.


Comme vous, je pense que nous devons nous montrer très prudents quand nous traitons de ces substances dangereuses dans tous les domaines.

I share your judgment that we must be extremely careful in dealing with such dangerous substances in all areas.


Je vais me montrer très critique, mais j'espère que vous ne vous sentirez pas personnellement visé.

I'm going to be highly critical, but I hope you don't take it personally.


M. Tony Martin: Mais elle se sent tenu d'agir ainsi en raison d'une observation que vous avez faites, il me semble, au début, quand vous avez dit que vous alliez vous montrer très sévère et très stricte quant aux exposés que les témoins peuvent faire et à la mesure dans laquelle ce qu'ils ont à dire concerne ou ne concerne pas le projet de loi.

Mr. Tony Martin: But her decision has been pushed by a comment you made, I believe, at the beginning, where you're going to be very severe and strict in terms of what people can present and how it applies or doesn't apply to the actual bill.


Premièrement, nous vous demandons de montrer très clairement que vous possédez ces capacités; au cours des auditions, certains d’entre vous ont fait preuve d’une certaine réticence.

First, we ask you to make it abundantly clear that you possess those things; in the hearings, some of you were rather reticent.


Par conséquent, je vous recommanderai, puisque vous êtes ici, de vous montrer très ferme, non seulement parce que certains de ces pays ne veulent pas respecter les dates prescrites, mais parce que nous entendons divers arguments quant à la nécessité de prolonger l’exploitation des centrales.

Consequently, I say to you, as you are here, that you should be forceful, not only because some of the candidate countries do not want to keep to these dates, but also because various arguments as to how their service life can be extended are already being bandied about.


M. Schwartz: Je dois me montrer très prudent dans ce que je dis, parce que je ne suis pas un décideur politique pour l'Assemblée des premières nations, mais je peux néanmoins vous dire que certains points sont négociables.

Mr. Schwartz: I have to be careful what I say because I am not a senior political authority for the Assembly of First Nations, but I can tell you that there are negotiables.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ardemment à vous montrer très ->

Date index: 2023-01-30
w