Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire preuve de curiosité
Montrer de l'intérêt
Montrer de la considération
S44
Se montrer aimable avec des passagers
Se montrer attentif
Se montrer curieux
Se montrer indigne de la fonction parlementaire

Traduction de «dois me montrer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
montrer de la considération | se montrer attentif

demonstrate tolerance | show good manners | consider other people's needs | demonstrate consideration


se montrer curieux | faire preuve de curiosité | montrer de l'intérêt

display curiosity | exhibit curiosity | demonstrate curiosity | demonstrating curiosity


en cas de malaise consulter un médecin(si possible lui montrer l'étiquette) | S44

if you feel unwell,seek medical advice(show the label where possible) | S44


se montrer indigne de la fonction parlementaire

to be unfit for membership of Parliament


Montrer l'exemple: un programme pour l'Union européenne en matière de droits de l'homme pour l'an 2000

Leading by example: A Human Rights Agenda for the European Union for the Year 2000


se montrer aimable avec des passagers

be friendly to clients | communicate with passengers in a friendly manner | be friendly to customers | be friendly to passengers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La sénatrice Wallin : J'ai terminé mes observations en réponse à votre motion. Malgré tout ce que j'ai dit aujourd'hui, il reste que, sans le droit à un avocat, je dois me montrer très circonspecte dans mes réponses.

Senator Wallin: I really have completed my comments in response to your motion, and for all that I've said today here, I must be very careful, without the right of counsel, to answer any questions in detail.


Je lui assure qu'il ne m'a pas offensé, mais je dois me montrer rigoureux dans l'application du Règlement de la Chambre.

I want to assure him that he has not offended me, but I do have to be rigorous in how I apply the rules of the House.


Je dois dire que j’aurais éprouvé un tant soit peu plus de respect à l’égard de ses remarques si le groupe EFD avait daigné envoyer ne fût-ce qu’un seul représentant à l’un de nos trilogues ou à une seule des réunions de nos rapporteurs fictifs pour montrer qu’ils aiment parler au nom des petites entreprises.

I have to say that I would have a little more respect for the remarks that he made if indeed the EFD Group had bothered to send a single representative to any of our trialogue meetings or to any of our shadow meetings to make the point that they are fond of quoting on behalf of small businesses.


- (EN) Monsieur le Président, c’est une réputation dont je dois me montrer digne ou peut-être devrais-je dire, que je dois faire oublier!

– Mr President, that is one reputation that I will have to live up to, or should I say live down!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est pourquoi je dois joindre ma voix à celles qui appellent les chefs d’État et de gouvernement européens – y compris évidemment le Premier ministre espagnol, José Luis Rodríguez Zapatero – et les Nations unies à montrer qu’ils soutiennent véritablement un changement en Birmanie.

That is why I must add my voice to those calling on both the European Heads of State or Government – obviously including the Spanish Prime Minister, José Luis Rodríguez Zapatero – and the United Nations to show that they truly support a change in Burma.


D’évidence, il y aura des hésitations, certainement des doutes et, bien sûr, la nécessité de se montrer un peu plus ambitieux, mais je dois souligner que tout sera équilibré dans le contexte où nous vivons et selon les difficultés auxquelles nous serons confrontés.

Of course there will be some hesitations, some doubts certainly and also of course the need to be a bit more ambitious but, I must stress, everything will be balanced within the context in which we live and according to the difficulties facing us.


À trois, nous avons formé la délégation de négociation, et je dois dire que si nous n'avions pas trouvé une si grande fermeté, une telle harmonie et même de la joie dans le travail pour montrer que nous aussi, nous sommes capables de transformer nos opinions en textes et en lois, tout cela n'aurait pas été possible.

The three of us made up the negotiating delegation, and I must say that if we had not brought such determination, such a common mind, and what was almost joy, to the work in order to show for once that we too were in a position to turn our thoughts into words and laws, then all this would not have been possible.


M. Schwartz: Je dois me montrer très prudent dans ce que je dis, parce que je ne suis pas un décideur politique pour l'Assemblée des premières nations, mais je peux néanmoins vous dire que certains points sont négociables.

Mr. Schwartz: I have to be careful what I say because I am not a senior political authority for the Assembly of First Nations, but I can tell you that there are negotiables.


M. Greig: Je dois me montrer plutôt prudent ici parce que je peux parler au nom de Makivik et je peux aussi parler en me fondant sur mon expérience.

Mr. Greig: I have to be a little careful here because, I can speak for Makivik, and I can also speak from experience.


De fait, je pense que cela n'a probablement — et je dois me montrer prudent — que trop tardé, si l'on songe à tout ce qui s'est passé sur le plan de la génération électrique dans l'Est du Canada.

In fact, I think that is probably — and I should be careful here — but probably long overdue, when you think about all the stuff that has gone on about some of the electricity generation in Eastern Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois me montrer ->

Date index: 2021-06-19
w