Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "après-midi je voudrais donc énoncer " (Frans → Engels) :

Je ne dispose pas de beaucoup de temps cet après-midi; je voudrais donc énoncer quatre questions que, je pense, nous devrions poser quand nous consultons nous électeurs et les gens d'un bout à l'autre du pays et lorsque nous étudierons le projet de loi en comité.

I do not have much time this afternoon so I want to raise four questions which I think we should look at very carefully as we consult our constituents and people across the country and move into the committee phase.


Je voudrais donc énoncer cinq principes que l'on pourrait examiner pour savoir si vous avez des réticences à les accepter.

So I'd like to give you five principles or guidelines that may be something we should consider, and I want to know whether or not you have any obvious problems with the principles.


À l'intention des étudiantes — je pense que la majorité sont des femmes — qui sont ici cet après-midi, je voudrais simplement faire savoir que nous avons, d'un côté, les députés du gouvernement et, de l'autre, les députés de l'opposition, donc les libéraux, les bloquistes et les néo-démocrates.

For the students—I think most of them are women—who are here this afternoon, I would simply like to point out that we have on one side the government members and on the other the opposition members, which means the Liberals, the Bloc members and the New Democrats.


Cet après-midi, je voudrais poursuivre ce bilan et voir quelle orientation il faut prendre désormais. Cet après-midi, nous accueillons des témoins de l'Agence canadienne d'inspection des aliments, dont, bien sûr, Richard Fadden, son président, qui n'est pas un étranger pour le comité et qui a témoigné à Abbotsford.

This afternoon we have witnesses from the Canadian Food Inspection Agency, including of course Richard Fadden, the president, who is no stranger to this committee and who was a witness in Abbotsford.


Je voudrais donc que nous réfléchissions à la possibilité de ne pas toujours placer les droits de l’homme le jeudi après-midi, lorsqu’il n’y a plus que quelques députés.

I would, therefore, like us to consider the possibility of not always tabling human rights for Thursday afternoon, when only a few Members are present.


Étant que l’élargissement fera l’objet d’une déclaration spécifiquement prévue pour cette après-midi, je crois donc que nous pouvons abréger le débat et laisser ce sujet pour après.

Therefore, as enlargement will be the subject of a specifically scheduled statement this very evening, I think we could keep the debate short and leave this issue for later.


Je voudrais donc que cela ne soit pas simplement inscrit au procès-verbal mais également porté à votre connaissance, Monsieur le Président, puisque nous déposerons une plainte formelle, afin que le Bureau soit informé du fait - qui me semble un peu curieux, pour ne pas dire anormal ou incongru - que les commissions se réunissent 33 minutes après avoir été convoquées.

This way of doing things seems rather odd to me. I should therefore like this not only noted in the minutes but also brought to your attention, Mr President, so that, since we shall be making a formal protest, the Bureau is kept informed of the fact that committees are meeting after being convened with only 33 minutes’ notice – something I find rather odd, not to say strange, not to say inappropriate.


Je voudrais donc demander aux groupes PSE et PPE d’approuver la prise de position qui figurait à l’origine dans mon rapport, en vertu de laquelle seuls les frais réellement supportés devraient être indemnisés après l’entrée en vigueur du statut.

I should particularly like to ask the PSE and PPE-DE Groups to endorse the position which was initially included in my report, namely that, once the statute enters into force, only expenses actually incurred will be reimbursed.


Dans mon allocution de cet après-midi, je voudrais souligner l'importance devant l’Assemblée des postes du budget consacrés au travail de la commission des pétitions et du Médiateur européen.

In speaking this afternoon I commend to the House those budget lines that are dedicated to the work of the Petitions Committee and the European Ombudsman.


L'honorable John G. Bryden : Honorables sénateurs, cet après-midi, je voudrais attirer l'attention des sénateurs sur un article qui a paru le mardi 7 mai 1996 dans le Telegraph Journal.

Hon. John G. Bryden: Honourable senators, this afternoon, I should like to bring honourable senators' attention to an article which appeared in the Telegraph-Journal on Tuesday, May 7, 1996.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après-midi je voudrais donc énoncer ->

Date index: 2024-10-22
w