Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "après-midi deux professeurs " (Frans → Engels) :

Pour nous aider dans notre réflexion, nous accueillons cet après-midi deux professeurs émérites, le professeur Michael Bliss, qui a reçu l'Ordre du Canada et qui est membre de la Société royale du Canada; et le professeur Robert Bothwell, également membre de la Société royale du Canada.

To help us this afternoon, we have two distinguished professors:. Professor Michael Bliss, who has been elected a member of the Order of Canada and is a fellow of the Royal Society of Canada; and Professor Robert Bothwell, also a fellow of the Royal Society of Canada.


Nous sommes très heureux d'accueillir cet après-midi le professeur Gilles Paquet et le professeur Anthony VanDuzer, de l'Université d'Ottawa.

We are very pleased to welcome here this afternoon, from the University of Ottawa, Professor Gilles Paquet and Professor Anthony VanDuzer.


Nous recevons cet après-midi un professeur, M. Bercuson, qui a un long CV. M. Bercuson s'est intéressé de très près aux questions stratégiques et a publié de nombreux écrits sur le sujet.

With us this afternoon is Professor Bercuson, who has a long CV. Professor Bercuson has been deeply involved in the study of strategic matters and has published extensively on those matters.


19. Il sera du devoir de tout encanteur opérant la vente d’un navire condamné, ou de matériaux de navire, ou de marchandises avariées à bord d’un navire ou vaisseau, soit qu’il navigue sur la mer ou à l’intérieur, vendus au profit des assureurs ou autres intéressés, en la cité de Montréal, d’en déposer un état au bureau du gardien de port sous dix jours après la vente; nulle vente pour le compte des assureurs n’aura lieu avant qu’il n’en ait été donné au moins deux jours d’avis dans pas moins de deux journaux anglais et un journal français dans la cité de Montréal, excepté dans les cas spéciaux ci-dessous prévus, et cette vente n’aura p ...[+++]

19. It shall be the duty of every auctioneer making a sale of any vessel condemned, or ships’ materials, or goods damaged on board a ship or vessel, whether sea-going or of inland navigation, for the benefit of underwriters or others concerned, in the City of Montreal, to file an account of such sale at the office of the Port Warden within ten days after such sale: no sale for account of underwriters shall take place until after at least two days’ public advertisement, in not less than two English and one French newspapers, in the City of Montreal, except in such special cases as hereinafter provided for, and such sale shall not be at an hour earlier than eleven, nor later than three o’clock in the day; but, if the goods or effects to be s ...[+++]


Comme vous l’avez mentionné, deux possibilités s’offrent à nous: jeudi après-midi peut être l’une d’entre elles, mais étant donné que le nombre d’orateurs - d’après ce que j’entends - ne sera pas très important jeudi matin, ce serait une autre option. Le vote pourrait alors avoir lieu jeudi midi.

As you mentioned, there are two possibilities: Thursday afternoon might well be one of them, but, as there are – or so I gather – fewer Members pressing to speak on Thursday morning, that might be another option, and then the vote could be held at Thursday lunchtime.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, santé et protection des consommateurs sont deux domaines − cela se confirme et ne cesse de se confirmer d’Eurobaromètre en Eurobaromètre − pour lesquels les citoyens demandent plus d’Europe et, à ce titre, je tiens à remercier nos deux rapporteurs, M.Trakatellis et, pour cet après midi, Mme Thyssen, qui ont fait preuve de bon sens en nous proposant la scission des deux programmes.

– (FR) Mr President, Commissioner, health and consumer protection are two fields − as is shown repeatedly by each successive Eurobarometer − for which the people demand more of Europe, and therefore I must thank our two rapporteurs, Mr Trakatellis and, for this afternoon, Mrs Thyssen, who had the good sense to propose to us the splitting of the two programmes.


Le président de la Commission européenne, M. Romano Prodi, qui assistera lui aussi à la conférence de Monterrey, se voit contraint, compte tenu de l'assassinat dramatique du professeur Biagi, qui était un ami proche de M. Prodi, de se rendre à Bologne cet après-midi afin de lui rendre hommage.

The President of the European Commission, Mr Romano Prodi, who will attend the same conference in Mexico, in the dramatic circumstances of the assassination of Professor Biagi, who was a close personal friend of Mr Prodi, feels obliged to travel this afternoon to Bologna in order to pay his respects.


- (EN) Monsieur le Président, je suis heureux de dire que j'ai participé à la Commission des Nations unies à deux reprises, avec M. Van Hecke et M. Wuori, qui prennent part au débat cet après-midi.

– Mr President, I am pleased to say that I have attended the UN Commission on two previous occasions, with both Mr van Van Hecke and Mr Wuori, who are taking part in the debate this afternoon.


Comme nous avons décidé, Madame la Présidente, que le débat avec la Commission et le Conseil aurait lieu mercredi après-midi à partir de 15 heures, nous disposons d'assez de temps le matin pour débattre sur le rapport Fiori et les deux rapports Caudron.

As we have just decided, Madam President, to begin the debate with the Commission and the Council at three o'clock on Wednesday afternoon, there will be sufficient time in the morning to debate the Fiori report and the two Caudron reports.


Le président: Il me fait un grand plaisir de recevoir cet après-midi la professeure Marie-Andrée Bertrand.

The Chairman: It is our great pleasure to hear this afternoon from Professor Marie-Andrée Bertrand.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après-midi deux professeurs ->

Date index: 2025-09-27
w