Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «après un orateur aussi éloquent » (Français → Anglais) :

Notre séance d’hier après-midi a été marquée par un témoignage extrêmement émouvant, mais les dérapages des ordres du jour ont conduit à déplacer les interventions sur des sujets aussi importants que la crise financière de plus de deux heures, perturbant totalement l’ordre des orateurs. Je pense que ce n’est pas compatible avec ...[+++]

Our sitting yesterday afternoon was marked by an extremely moving account, but the disruption to the agenda meant that the speeches on topics as important as the financial crisis were postponed by more than two hours, totally interfering with the order of speakers.


Ceux-ci sont liés, au niveau international, mais aussi au niveau national, à la lutte contre le terrorisme et, après le discours tenu par un des orateurs qui m'ont précédé, je veux dire avec insistance qu'il n'y a pas de justification politique à la terreur, laquelle doit être rejetée tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de l'Union européenne.

Internationally, and nationally too, all this is tied in with the fight against terrorism, and I would like to say, in response to a speech by one of the previous speakers, that there can be no political justification for terror, which must be rejected both within the European Union and outside it.


L'honorable Nicholas W. Taylor: Honorables sénateurs, c'est toujours un plaisir de prendre la parole à cet endroit, même si l'on risque fort d'être dans l'ombre en prenant la parole après un intervenant aussi éloquent que mon dernier adversaire.

Hon. Nicholas W. Taylor: Honourable senators, it is always a pleasure to rise to speak in this place, although the chances are that you will be pushed into the shade somewhat when following my eloquent former opponent.


Cet après-midi, M. Deprez a constaté que ses orateurs ont disparu et il veut maintenant aussi que la discussion sur son rapport soit reportée.

This afternoon Mr Deprez realised that his speakers had gone astray and now this evening he wants his report to be postponed.


En tout cas, nous avons vécu une bonne expérience avec la contribution que l’Union européenne a apportée à la région d’Amérique centrale après la catastrophe de Mitch, nous observons aussi une bonne réaction initiale de la Commission, qui s’est empressée de débloquer 400 000 euros pour l’aide d’urgence humanitaire au Venezuela lorsque la catastrophe que les orateurs précédent ...[+++]

Of course, we have had good experiences with the European Union’s contribution to Central America after the Mitch disaster, and we also saw a good initial reaction on the part of the Commission, which quickly allocated EUR 400 000 for emergency humanitarian aid to Venezuela when the disaster mentioned by previous speakers happened.


En tout cas, nous avons vécu une bonne expérience avec la contribution que l’Union européenne a apportée à la région d’Amérique centrale après la catastrophe de Mitch, nous observons aussi une bonne réaction initiale de la Commission, qui s’est empressée de débloquer 400 000 euros pour l’aide d’urgence humanitaire au Venezuela lorsque la catastrophe que les orateurs précédent ...[+++]

Of course, we have had good experiences with the European Union’s contribution to Central America after the Mitch disaster, and we also saw a good initial reaction on the part of the Commission, which quickly allocated EUR 400 000 for emergency humanitarian aid to Venezuela when the disaster mentioned by previous speakers happened.


M. John Williams (St-Albert, Réf.): Monsieur le Président, je ne pourrais certes jamais être aussi éloquent et bien informé que l'orateur précédent, le député de l'Okanagan, qui a longuement parlé des subtilités et des complexités du nouveau monde de la technologie dans lequel nous vivons.

Mr. John Williams (St. Albert, Ref.): Mr. Speaker, I certainly could never be as eloquent and as knowledgeable as the previous speaker, my colleague from the Okanagan, who has gone on at great length about the technicalities and the intricacies of this new technological world we live in.


L'un de nos orateurs les plus profonds, sans doute aussi éloquent que le Capitaine Canada, nul autre que M. Brian Tobin, a prononcé un discours à la Chambre le 29 mai 1991.

Probably one of the most profound orators, certainly he waxed eloquent as Captain Canada, was none other than the the Hon. Brian Tobin in this Chamber on May 29, 1991.


M. Werner Schmidt (Kelowna, Réf.): Monsieur le Président, c'est un honneur que de prendre la parole après un orateur aussi éloquent et érudit que le député de Calgary-Centre.

Mr. Werner Schmidt (Kelowna, Ref.): Mr. Speaker, it is a privilege to follow an as erudite and eloquent speaker as the member for Calgary Centre.


M. Richard Marceau (Charlesbourg, BQ): Madame la Présidente, après un discours aussi éloquent que celui de mon collègue du Parti progressiste-conservateur, c'est quelquefois un peu gênant de prendre la parole.

Mr. Richard Marceau (Charlesbourg, BQ): Madam Speaker, I find it rather intimidating to rise after such an eloquent speech by my colleague from the Progressive Conservative Party.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après un orateur aussi éloquent ->

Date index: 2024-10-13
w