Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «après quoi paul pourrait parler » (Français → Anglais) :

M. George Haynal: Bob, pourquoi ne parlez-vous pas d'abord de la corruption après quoi Paul pourrait parler des présidents élus pour un troisième mandat.

Mr. George Haynal: Bob, why don't you talk to corruption first and Paul can get on to three-term presidents.


La Grèce dispose à présent d'un délai de deux mois pour répondre, après quoi la Commission pourrait saisir la Cour de justice de l'UE.

Greece now has two months to reply, after which the Commission may decide to refer the case to the Court of Justice of the EU.


Ils disposent à présent de deux mois pour répondre, après quoi la Commission pourrait décider de saisir la Cour de justice de l'Union européenne.

The Member States now have two months to reply, after which the Commission may decide to refer cases to the Court of Justice of the EU.


La Slovénie dispose à présent de deux mois pour répondre, après quoi la Commission pourrait décider de porter l’affaire devant la Cour de justice de l’Union européenne.

Slovenia now has two months to respond, after which the Commission may decide to refer the case to the Court of Justice of the EU.


Paul pourrait parler brièvement de notre expérience avec l'étude Lynx, qui a été effectuée il y a 14 ans.

Maybe Paul could talk a little bit about our experience with the Lynx study, which took place 14 years ago.


Les parties ne seraient tenues de fournir à la Commission qu’un volume d’informations limité sur ces opérations, au moyen d’avis d’information, après quoi la Commission pourrait décider s’il y a lieu de demander une notification intégrale.

Parties would only be required to provide the Commission with a limited amount of information regarding such transactions by way of an information notice, after which the Commission could decide whether to request a full notification.


Néanmoins il ne nous dit pas ce à quoi cela pourrait ressembler. Aujourd’hui, il a simplement répété: «Oui, nous devons en parler et nous soumettrons un document».

Today, he simply said again: yes, we have to talk about it and we will submit a paper.


Pensez-vous que nous allons suivre la même tendance que les États-Unis? (1605) M. David Dodge: Je répondrai d'abord à la question sur la bulle du logement, après quoi, si vous le permettez, monsieur le président, je demanderais à Paul de parler de l'inflation américaine et de nos prévisions pour les États-Unis tout en répondant à la question précédente, puisque les deux sujets sont liés.

(1605) Mr. David Dodge: Let me start with the housing bubble one, and maybe, Mr. Chairman, I could ask Paul to deal with U.S. inflation and the issue of our outlook for the U.S. together with the previous question, because they are linked.


Motions Du consentement unanime, M. Boudria (leader du gouvernement à la Chambre des communes), appuyé par M. White (Langley-Abbotsford), propose, Que, d'ici le 10 décembre 1997, le député qui propose une motion le jour désigné soit limité à vingt minutes de présentation, après quoi une période nepassant dix minutes pourra lui être allouée au besoin, pour permettre les questions et commentaires brefs des députés sur le sujet de la motion, ainsi que les réponses du motionnaire, après quoi u ...[+++]

Motions By unanimous consent, Mr. Boudria (Leader of the Government in the House of Commons), seconded by Mr. White (Langley-Abbotsford), moved, That, during the period ending December 10, 1997, the Member proposing a motion on an allotted day shall not speak for more than twenty minutes, following which, a period not exceeding ten minutes shall be made available, if required, to allow Members to ask questions and comment briefly on matters relevant to the speech and to allow responses thereto, and immediately thereafter a representative of each of the recognized parties, other th ...[+++]


après quoi un représentant de chaque parti reconnu autre que celui du motionnaire pourrait parler jusqu'à dix minutes suivies, dans chaque cas et au besoin, d'une période de questions, de réponses et de commentaires ne dépassant pas cinq minutes pour permettre les questions et commentaires brefs des députés sur le sujet de la motion.

Immediately thereafter a representative of each of the recognized parties other than that of the member proposing the motion may be recognized to speak for not more than 10 minutes, following which in each case a period not exceeding 5 minutes shall be available, if required, to allow members to ask questions and comment briefly on matters relevant to the speech and to allow responses thereto.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après quoi paul pourrait parler ->

Date index: 2024-03-06
w