Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «après que john ait quitté » (Français → Anglais) :

L’ALS elle-même n’a jamais été soupçonnée d’actes de violation des droits de la personne avant que ne se soient écoulées de nombreuses années après que John ait quitté le pays, soit venu au Canada et ait rompu toute relation avec le groupe.

There is no allegation that the SPLA itself engaged in human rights violations until several years after John had left the country, came to Canada, and ceased any connection to the group.


25. indique qu'en mars 2010 une organisation non gouvernementale allemande s'est adressée au Médiateur européen pour se plaindre de ce que l'Autorité n'avait pas géré correctement un conflit d'intérêts potentiel lié au fait qu'en 2008 le chef de son unité «organismes génétiquement modifiés» avait été engagé par une entreprise spécialisée dans les biotechnologies moins de deux mois après que ce membre du personnel ait quitté l'Autorité, sans qu'il y ait période «de transiti ...[+++]

25. Notes that in March 2010 a German NGO turned to the European Ombudsman, complaining that the Authority did not adequately address a potential conflict of interest concerning the move of its Head of Genetically Modified Organisms Unit to a biotechnology company in 2008 less than two months after the staff member in question left the Authority, without a ‘cooling off’ period;


Je regrette que le président en exercice du Conseil ait quitté l’hémicycle, bien que d’après ses dires tout semble être en ordre.

I am sorry that the President-in-Office of the Council has left, although based on what he said everything seems to be in order.


Son rêve, c’était que cette nouvelle organisation puisse contribuer à donner vie à ce rêve dans le monde entier, aussi bien en occident que dans le monde musulman Je crois que le meilleur moyen d’honorer la mémoire de cette grande supportrice de la démocratie est de soutenir l’organisation qu’elle a créée comme signe d’espoir, même après qu’elle nous ait quittés.

Her dream was that the new organisation could help this dream come true all over the world, both in the West and in the Muslim world. I think that the best way to honour the memory of this brave sister for democracy is to support the organisation that she created as a sign of hope, even after she is gone.


La troisième catégorie, cependant, porte sur les données sensibles, pour lesquelles il nous faut des règles précises et qui soit ne doivent être ni enregistrées ni stockées ni communiquées, soit être, à tout le moins, effacées après un délai, après que la personne ait quitté les États-Unis.

Thirdly, however, there is sensitive data, on which we need precise rules, and which must either not be recorded, saved and passed on at all, or it must at least be deleted after a deadline, after the person leaves the USA.


Nous devons aider le ministre à étudier cette question, car un certain nombre d'exemples, qui relèvent certainement de la compétence du Sénat, se sont présentés après que le projet de loi ait quitté la Chambre et soit arrivé au comité sénatorial.

We ought to assist the minister in looking at this question because a number of instances occurred after the bill left the House and came to the Senate committee that certainly fall within the purview of the Senate to examine.


Après que le Parti du Congrès ait quitté le gouvernement à la suite des élections de 1996, une coalition instable de la minorité formée de partis de gauche et de partis régionaux a poursuivi la réforme économique et commerciale.

After elections in 1996 ousted the Congress party from government, an unstable minority coalition of left and regional parties continued economic and trade reform.


Il a soumis sa déposition sous serment aux tribunaux après que le projet de loi ait quitté la Chambre des communes.

He is putting this sworn testimony to the courts after it had left the House of Commons.


Bien sûr, son influence est encore très grande en Alberta aujourd'hui, 28 ans après qu'il ait quitté le poste de premier ministre, et il semble qu'elle s'exercera longtemps après son décès.

It is, of course, in the Province of Alberta that his influence is still so prominent today, 28 years after he left the office of premier, and where it seems destined to endure long after his departure from this earth.


Le sondage s'est déroulé peu de temps après que la Livre sterling ait quitté le Système Monétaire Européen ; quant à l'Allemagne de l'Est, ces résultats semblent indiquer la fin de son euphorie post-révolutionnaire.

The survey took place shortly after sterling's withdrawal from the Exchange Rate Mechanism, while the East German result appears to signal the definite end of its post-revolutionary euphoria.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après que john ait quitté ->

Date index: 2024-05-18
w