Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombreuses années après que john ait quitté " (Frans → Engels) :

L’ALS elle-même n’a jamais été soupçonnée d’actes de violation des droits de la personne avant que ne se soient écoulées de nombreuses années après que John ait quitté le pays, soit venu au Canada et ait rompu toute relation avec le groupe.

There is no allegation that the SPLA itself engaged in human rights violations until several years after John had left the country, came to Canada, and ceased any connection to the group.


Jean Lesage, à qui on demandait, quelques années après qu'il ait quitté le pouvoir, ce qu'il avait fait de plus important pour le Québec, disait: «La Caisse de dépôt et placement».

A few years after leaving office, Jean Lesage was asked what his most important contribution to Quebec had been. He replied “The Caisse de dépôt et placement”.


– (IT) Madame la Présidente, tout en saluant, d’une part, l’objectif atteint par l’Europe de se doter – après de nombreuses annéesd’un instrument aussi important que le brevet, qui permettra enfin à l’Union européenne de concurrencer d’autres organisations territoriales sur le même pied d’égalité, je regrette beaucoup, d’autre part, que ce résultat ait été obtenu au détriment d’autres régions, comme l’Italie qui a toujours plaidé pour renforcer le rôle de l’Union.

– (IT) Madam President, whilst, on the one hand, I applaud the objective achieved by Europe of equipping itself – after many years – with an important instrument such as the patent, which will finally allow the European Union to compete on level terms with other territorial organisations, I must also express my great regret that this result has been achieved to the detriment of other areas, like Italy, which has been a perennial advocate of strengthening the role of the Union.


Après votre réunion à Lappeenranta le 25 août, M. Solana a dit que c’était la décision la plus importante que l’UE ait prise depuis de nombreuses années.

After your meeting in Lappeenranta on 25 August, Mr Solana said that this was the most important decision taken by the EU for many years.


2. déplore que le Conseil, cinq années après le Conseil européen de Tampere, en dépit des nombreuses délibérations du Parlement européen, n'ait pas réussi à définir une politique commune d'immigration et ait, au contraire, décidé de maintenir l'unanimité et la procédure de consultation dans l'ensemble du secteur de l'immigration légale;

2. Deplores the failure of the Council, five years on from the Tampere European Council and despite the numerous debates in Parliament, to define a common immigration policy, remaining content to maintain unanimity and the consultation procedure for all matters regarding legal immigration;


2. déplore que le Conseil, cinq années après le sommet de Tampere, en dépit des nombreuses délibérations du Parlement européen, n'ait pas réussi à définir une politique commune d'immigration et ait, au contraire, décidé de maintenir l'unanimité et la procédure de consultation dans l'ensemble du secteur de l'immigration légale;

2. Deplores the failure of the Council, five years on from the Tampere summit and despite the numerous debates in Parliament, to define a common immigration policy, remaining content to maintain unanimity and the consultation procedure for all matters regarding legal immigration;


Son entrée sur la scène politique fédérale et la dominance qu'il y a exercée pendant de si nombreuses années, même après avoir quitté ses fonctions de premier ministre, semblaient inévitables en quelque sorte quand on pense à l'activiste de principe, déterminé, mais réaliste, qu'il était et qui avait encore à faire sa marque à l'échelle nationale.

His entry into federal politics and his dominance of it for so many years, even after he left the prime ministership, seemed somewhat inevitable when one recalls the determined, highly principled yet realistic activist of his day who had yet to make his mark nationally.


Madame le sénateur Cook a quitté sa communauté il y a de nombreuses années pour aller travailler à St. John's, mais elle n'a jamais rompu les liens et est demeurée près des gens qui vivent sur la côte de Terre-Neuve.

Although Senator Cook left her community many years ago to take work in St. John's, she never cut her ties and has remained in tune with life in coastal Newfoundland.


Le ministre ne sait peut-être pas que l'armée allemande a quitté cette base après s'y être entraînée pendant de nombreuses années.

As the minister may or may not be aware, the German army left that base after using it for many years as a training facility.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreuses années après que john ait quitté ->

Date index: 2024-04-06
w