Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous ait quittés » (Français → Anglais) :

Rappelons-nous aussi qu'avant d'être élu à la Présidence de la Chambre, il a été militant de son parti. Après qu'il ait quitté la Chambre des communes, ce fier Franco-ontarien a représenté son pays à titre d'ambassadeur canadien en Belgique et ensuite au Portugal.

He was actively involved in his party before his election as Speaker, and after his years in the House of Commons this proud Franco-Ontarian represented his country as Canadian ambassador, first to Belgium and then to Portugal.


Mais ce que nous croyons, que je veux communiquer au comité, si je puis me le permettre, c'est que nous tiendrions pour acquis, fondamentalement, et que nous demanderions aux écoles, aux administrateurs d'école et aux comités d'école qu'une fois une demande de célébration présentée, ils devraient s'attendre à le faire annuellement, à moins que le parent ou l'enfant de cette confession religieuse particulière n'ait quitté l'école ou qu'il soit déménagé.

But our thinking, which I can share with the committee, if I may, is basically that we would assume and we would ask schools, school-based administrators and school boards to assume that once a request for an observance is made they should expect to continue on with that annually unless the parent or the child of that particular faith has left the school or left the community.


Nous voulons seulement qu'on permette au comité d'entreprendre son étude avant que le projet de loi ait quitté la Chambre.

We're just saying let's allow the committee to start on it prior to getting it through the House.


– Monsieur le Président, vous êtes au courant que les événements en Tunisie se sont précipités et d’ailleurs nous pouvons nous féliciter que M. Ben Ali ait quitté le pays.

– (FR) Mr President, you are aware that the events in Tunisia have got out of hand, and also we can be pleased that Mr Ben Ali has left the country.


– (DE) Madame la Présidente, M. Schulz nous a quittés, mais je suis heureux qu’il ait dit clairement avec Mme Rodust que le rétablissement des contrôles aux frontières ne fait pas partie de la politique sociale démocrate.

– (DE) Madam President, Mr Schulz has left us, but I am pleased that he and Mrs Rodust have made it clear that it was not Social Democrat policy that border controls should be reintroduced.


Toutefois, si - et c’est pourquoi un débat est aussi utile - nous voulons cette flexibilité, et la reconnaître comme un avantage, cela signifie également que, dès le début - et je regrette que Mme Matsouka ait quitté l’Assemblée, car elle a parlé d’un débat entre la gauche et la droite, mais refuse d’écouter -, nous devons apporter, en plus de cette flexibilité, une certitude à ceux qui veulent travailler à des postes moins importa ...[+++]

If, however – and this is why a debate is so useful – we want this flexibility, and recognise it as a benefit, this also means that from the beginning – and I regret the fact that Mrs Matsouka has left the Chamber, because she mentioned a debate between Right and Left, but is refusing to listen – we must, alongside this flexibility, put certainty in place on behalf of those who want to work in smaller and more flexible jobs and thus allow the labour market to function more effectively.


- (NL) Monsieur le Président, avant d’aborder la proposition de la Commission, je tiens à poser la question de savoir si nous ne devrions pas donner un sens politique au fait que M. Patten ait quitté l’Assemblée et ait été remplacé par M. Verheugen, qui, pour autant que je sache, est toujours en charge des pays candidats et des pays adhérents.

– (NL) Mr President, before I discuss the Commission proposal, I should like to ask whether we ought to attach any political significance to the fact that Mr Patten has left the Chamber and has been replaced by Mr Verheugen, because as far as I know, Mr Verheugen is still responsible for candidate Member States and acceding countries.


La troisième catégorie, cependant, porte sur les données sensibles, pour lesquelles il nous faut des règles précises et qui soit ne doivent être ni enregistrées ni stockées ni communiquées, soit être, à tout le moins, effacées après un délai, après que la personne ait quitté les États-Unis.

Thirdly, however, there is sensitive data, on which we need precise rules, and which must either not be recorded, saved and passed on at all, or it must at least be deleted after a deadline, after the person leaves the USA.


Nous suspendons la séance jusqu'à ce que cette jeune personne ait quitté la salle (1429)

We will suspend proceedings until that young lady has left the room (1429)


Nous devons aider le ministre à étudier cette question, car un certain nombre d'exemples, qui relèvent certainement de la compétence du Sénat, se sont présentés après que le projet de loi ait quitté la Chambre et soit arrivé au comité sénatorial.

We ought to assist the minister in looking at this question because a number of instances occurred after the bill left the House and came to the Senate committee that certainly fall within the purview of the Senate to examine.




D'autres ont cherché : qu'il ait quitté     nous     mais     particulière n'ait quitté     loi ait quitté     d’ailleurs nous     ali ait quitté     schulz nous     frontières ne fait     nous a quittés     utile nous     matsouka ait quitté     savoir si nous     politique au fait     patten ait quitté     lesquelles il nous     nous faut     personne ait quitté     chambre et soit     nous ait quittés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ait quittés ->

Date index: 2024-05-17
w