Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «apprécié également l'occasion » (Français → Anglais) :

L’Année européenne de la créativité et de l’innovation est une excellente occasion de restituer à l’art la place qui lui revient – dans l’enseignement également – de sorte que son rôle d’intégration puisse être apprécié.

The European Year of Art and Innovation is an excellent occasion to restore art to its rightful place - in education as well – so that its integrational role can be appreciated.


Croit-elle qu'il sera possible, à l'avenir, de mettre en oeuvre un processus d'amendement de la Constitution qui procurerait une occasion de mieux réaliser les objectifs de tous les Canadiens, y compris ceux des Canadiens vivant au Québec Monsieur le Président, je veux dire à mon collègue que j'apprécie également ses questions parfois étonnantes, mais toujours intéressantes.

Does she believe that there is a possibility down the road of a constitutional amendment process which would provide the opportunity to better achieve the objectives of all Canadians, including Canadians in Quebec? Mr. Speaker, I would just like to tell my colleague that I too appreciate his sometimes surprising but always interesting questions.


L'Association des banquiers canadiens apprécie également d'avoir l'occasion de fournir ses observations sur le projet de loi C-57.

The Canadian Bankers Association also appreciates the opportunity to present the banking industry's views on Bill C-57.


Étant donné que mon intervention a été assez brève et qu’il me reste encore un peu de temps de parole, je dirai simplement, en conclusion, à mon collègue M. Cohn-Bendit, qui a critiqué avec tant de véhémence le gouvernement polonais, qu’il a également eu l’occasion d’apprécier le comportement de son chancelier, qui a représenté pendant plusieurs années un État membre de l’UE, avant qu’il ne quitte son poste.

As my speech has been quite short and I have saved some time, I should merely like to conclude by telling our colleague Mr Cohn-Bendit, who so vehemently criticised the Polish Government, that he also had the opportunity to judge his Chancellor, who represented an EU Member State for many years, on how he behaved just before leaving office.


J'ai beaucoup apprécié également l'occasion qui nous a été donnée de rencontrer le président Poutine et de discuter avec lui du partenariat entre l'Union européenne et la Russie.

I also greatly appreciated the opportunity you gave us to meet President Putin and to discuss with him the EU's partnership with Russia.


Je voudrais également dire que j'apprécie sincèrement l'attitude utile et coopérative envers le bureau du médiateur dont a fait preuve la commission des pétitions et en particulier son vice-président, M. Gemelli. Je voudrais en outre remercier le rapporteur de la commission des pétitions, Mme Thors, pour son important travail à l'occasion de son rapport exhaustif.

I would also like to express my warm appreciation for the helpful and cooperative attitude towards the Ombudsman's office shown by the Committee on Petitions and especially its vice-chairman, Mr Gemelli, and also thank the rapporteur for the Committee on Petitions Mrs Thors, for her important work on her comprehensive report.


Je voudrais également dire que j'apprécie sincèrement l'attitude utile et coopérative envers le bureau du médiateur dont a fait preuve la commission des pétitions et en particulier son vice-président, M. Gemelli. Je voudrais en outre remercier le rapporteur de la commission des pétitions, Mme Thors, pour son important travail à l'occasion de son rapport exhaustif.

I would also like to express my warm appreciation for the helpful and cooperative attitude towards the Ombudsman's office shown by the Committee on Petitions and especially its vice-chairman, Mr Gemelli, and also thank the rapporteur for the Committee on Petitions Mrs Thors, for her important work on her comprehensive report.


Je souhaite cependant me centrer sur d'autres questions politiques, liées à une deuxième marque qu'a laissée la présidence portugaise. Je veux parler de l'Europe investie d'une conscience sociale que j'ai déjà eu l'occasion de mentionner et que beaucoup ont saluée, en particulier le secrétaire général de la Conférence européenne des syndicats, qui a également manifesté à Porto, mais qui a su apprécier la particularité de la préside ...[+++]

I would, however, like to focus on other political issues related to the second mark made by the Portuguese Presidency, this Europe with a social conscience that I mentioned, which has earned the praise of many people, in particular the Secretary-General of the European Trade Union Conference, which also held a demonstration in Oporto. The Secretary-General highlighted quite clearly, however, what the presidency was able to achieve by discussing issues such as full employment, the social agenda, a society that remains true to the values of the European social model and that is based on knowledge and information. These points are, today, ...[+++]


J'apprécie également l'occasion qui m'est offerte de m'adresser au comité du Sénat, et de partager l'expérience vécue à l'Île-du-Prince-Édouard avec le projet Support Needs et comment ce projet répond aux besoins des personnes atteintes de maladie mentale.

I also appreciate this opportunity to present to the Senate committee and to share the P.E.I. experience with the Support Needs Project and how it relates to the ongoing needs of people with mental illness.


La Fédération canadienne des femmes diplômées des universités, également connue sous l'acronyme FCFDU, apprécie cette occasion qui lui est donnée de présenter ses points de vue au Comité permanent des finances.

The Canadian Federation of University Women, or CFUW as we call it, appreciates this opportunity to present its views to the Standing Committee on Finance.


w