Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «appris cela depuis » (Français → Anglais) :

Par moments, nous sommes retombés dans les discours politiques, mais à d'autres moments nous en avons beaucoup appris sur ce que cela signifie de vivre, depuis 1982, à l'ère de la Charte canadienne des droits et libertés.

At times we slipped back into the political rhetoric of the day, but at other times we learned a great deal about what it is to be living in this age of the Canadian Charter of Rights and Freedoms given to us from 1982.


En ma qualité d'agriculteur représentant une région rurale du Sud de l'Ontario, la circonscription de Lambton—Kent—Middlesex, je peux affirmer que le problème que ma motion tente de régler est aussi important qu'essentiel pour les producteurs de ma circonscription, certes, mais aussi pour tous les producteurs du pays, comme je l'ai appris en faisant quelques recherches, en consultant divers intervenants et groupes et en me renseignant auprès des différents ministères et organismes gouvernementaux; cela m'a d'ailleurs confirmé que ce problè ...[+++]

That essential is food. As a farmer representing a rural area in a riding in southern Ontario, the riding of Lambton—Kent—Middlesex, the issue my motion addresses is significant and an important one not just for producers in my riding but as I have researched this issue, consulted with stakeholders and groups and sought information from government agencies and departments, it concludes and confirms to me that the issue is a long outstanding one.


Évidemment, nous avons appris cela depuis par l'entremise des jugements des tribunaux (1615) Quand on demande si les droits des communautés vivant en situation minoritaire sont respectés, on entend toujours l'expression «par l'entremise du jugement des tribunaux».

Of course, since then, we learned this through the rulings of the courts (1615) When we ask whether the rights of minority communities are being respected, the phrase “through court rulings” keeps coming up.


Malgré le fait que la ministre qui a précédé le ministre actuel, à toutes les questions que nous lui avons posées depuis un an, nous disait que l'étude était en marche, qu'elle progressait et qu'on devait avoir sous peu des résultats, on a appris il y a une semaine et demie que rien de cela n'était fait et que le gouvernement mettait présentement en place un comité pour pouvoir faire cette étude.

Despite the fact that, whenever we asked questions about this during the last year, the current minister's predecessor told us every time that the study was underway, that progress was being made and that we would soon see results, we learned a week and a half ago that nothing had been done and that the government was setting up a committee now to do this study.


Je demande aux députés présents de réfléchir à cela, de se rappeler la révolte des consommateurs de 1995 à ce sujet, suivie des déclarations onctueuses des porte-parole de l'industrie qui disaient avoir appris leur leçon et qu'ils n'utiliseraient pas de pratiques de commercialisation manipulatrices; je leur demande de réfléchir à cela à la lumière des pratiques observées depuis quelques semaines.

I have asked members present to think about it, to think back to the consumer revolts of 1995 on this subject, to think back to the sanctimonious statements by the industry that it had learned a lesson and would not use manipulative marketing practice, to think about it, to look to the practices of recent weeks.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appris cela depuis ->

Date index: 2023-06-20
w