Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «apprendre cette leçon puisque » (Français → Anglais) :

La leçon que les gouvernements apprennent lentement—et je ne sais pourquoi le gouvernement libéral a mis tant de temps à apprendre cette leçon puisque les conservateurs l'ont fait beaucoup plus rapidement lorsqu'ils étaient au pouvoir—est qu'il faut automatiquement faire participer nos peuples aux relations fédérales-provinciales puisque nous constituons aussi un palier de gouvernement.

The lesson that governments are slowly learning—and I don't know why it took the Liberal government so long, the Conservatives learned this lesson already when they were in power—is that our people should be involved in federal-provincial relations meetings as a matter of course, because they represent interests in governments.


Le gouvernement et ses députés devraient apprendre une leçon de cette guerre, une leçon de démocratie.

The government should learn something from this war, a lesson in democracy.


Je ne crois cependant pas que nous tenons beaucoup à apprendre cette leçon au Canada.

I do not think that it is a lesson that we want to learn here in Canada.


Les leçons doivent être prises au sérieux et nous devons apprendre de cette expérience afin de diagnostiquer les défauts et les lacunes, en termes de conception et d'exploitation, qui pourraient mener à des accidents dans d'autres installations.

Lessons need to be taken seriously and we must learn from this experience in order to diagnose failings and shortfalls in design and operational terms, which could lead to accidents at other facilities.


Cette leçon devrait nous apprendre à être plus précis à l’avenir.

This lesson should teach us to be more precise in future.


Cette leçon, nous aurions dû l'apprendre dans les années 1930; nous aurions dû l'apprendre encore face au communisme soviétique – mais il faut se rendre à l'évidence, elle n'est pas encore apprise, et il est essentiel qu'elle le soit.

That lesson should have been learnt in the 1930s; it should have been learnt in relation to Soviet Communism – but I am afraid to say it has not yet been learnt, and it is important that it is.


Si nous parvenons, entre nous, à reconnaître le sens du mouvement Solidarnosc et à apprendre cette leçon d’histoire, nous serons en position d’espérer l’application des mesures votées au sein de ce Parlement.

If we find it within us to recognise the meaning of the Solidarity movement, and to learn this historic lesson, we shall be in a position to hope that the measures voted through in this House will be implemented.


Apprendre ensemble, innover, partager des projets et des bonnes pratiques, se comprendre et se tolérer mutuellement sont quelques-unes des leçons que cette initiative permet d'apprendre à ceux qui y participent.

The people who have participated in this initiative have learnt the importance of learning together, of innovation, of sharing projects and good practices and of understanding and tolerating each other.


Puisque l'immigration relève maintenant de la compétence provinciale, nous devrions apprendre une leçon de notre province soeur, le Québec.

Since immigration is now a provincial matter, we might well take a lesson from our sister province, Quebec.


Les Affaires étrangères essaient toujours d'apprendre cette leçon aux touristes canadiens.

Foreign Affairs is constantly trying to teach Canadian tourists that lesson.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

apprendre cette leçon puisque ->

Date index: 2021-04-11
w