Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'expérience devrait nous apprendre quelque chose.

Traduction de «devrait nous apprendre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ce que la génération X peut nous apprendre sur le taux de chômage au Canada et aux États-Unis

What Generation X Can Tell Us About the Canada-U.S. Unemployment Rate
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela devrait nous apprendre quelque chose, et un examen attentif de notre façon d'aborder les questions agricoles, de l'importance que nous accordons à l'agriculture, devrait nous aider à établir notre programme pour l'avenir.

This should teach us something, and careful examination of how we approach agricultural issues, how important agriculture is, might help us to set the agenda for the future.


L'expérience devrait nous apprendre quelque chose.

That experience should teach us something.


C'est pourquoi la Journée nationale de l'enfant devrait également être l'occasion de rappeler aux parents la complexité et la fragilité du développement de l'enfant et nous faire comprendre à tous que nous avons beaucoup à apprendre dans ce domaine.

That is why National Child Day should also be a time to remind parents of how complex child development is, how fragile it is, and how we all have a lot to learn in this area.


Cette leçon devrait nous apprendre à être plus précis à l’avenir.

This lesson should teach us to be more precise in future.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (NL) Monsieur le Président, en ce qui me concerne, je suis depuis longtemps d’avis que l’Europe ne devrait pas être d’une ennuyeuse uniformité et que dans ce Parlement aussi nous devrions commencer à apprendre à accepter que tout ne doit pas être réglementé au niveau européen et qu’il y a un tas de règles et de coutumes locales et nationales que nous ferions bien de respecter, en particulier en matière de protection des travailleurs et de législation en matière de santé, ...[+++]

- (NL) Mr President, as far as I am concerned, I have, for a long time, held the view that Europe should not be about boring uniformity, and in this Parliament too, we should start learning to accept that not everything should be regulated at European level and that there are a raft of local and national rules and customs that we would do well to respect, not least those concerning the protection of employees and legislation covering health and safety at work and working hours.


Auschwitz devrait nous apprendre que l’humanité ne peut survivre que si elle s’appuie sur la dignité humaine, l’égalité et la solidarité.

Auschwitz should teach us that that humanity can only survive on the basis of human dignity, equality and solidarity.


Nous pensons aussi que la Commission devrait nous tenir au courant des progrès enregistrés, surtout, bien entendu, des répercussions financières. Mais nous nous intéressons aussi aux benchmarks imposés et aux meilleures pratiques, quant à la manière dont ces programmes seront effectivement mis en pratique et en œuvre, quant à ce que nous pouvons apprendre de leur application dans les différents pays pour exploiter ces programmes de façon optimale de ma ...[+++]

We also believe that the Commission should report to us about the progress, obviously in the first place on the financial effect, but we are also interested in the benchmarks, which are imposed, and the best practice, as to how these programmes will in fact be put into practice, how they will be implemented, how we can learn from various country applications in order to exploit these programmes as optimally and 100% as possible, so that here in this area there is no administrative expenditure included, but that all the money provided – 100% – is passed on directly to the companies through the European Investment Bank .


Nous devons émettre un message à l'adresse du gouvernement britannique : celui-ci devrait revenir sur la décision déplorable qu'il a prise la semaine dernière, à savoir que les étudiants britanniques du cycle secondaire sont autorisés à n'apprendre absolument aucune langue étrangère.

We must send a message to the British Government that they should reverse their appalling decision of the last few weeks to allow secondary students in Britain not to learn any foreign language at all.


Pourtant, le passé devrait nous apprendre que le problème politique du Canada, c'est le Québec, et que le problème du Québec, c'est le Canada.

We should learn from the past, and this we should have learned: The political problem with Canada is Quebec, and the problem of Quebec is Canada.


Cela devrait nous apprendre que certaines choses qui ne sont pas cotées à la bourse ont aussi de la valeur et qu'il est dangereux pour notre bien-être en tant qu'individus et que société de les rejeter, de les négliger et de les rabaisser.

We should learn that there is value in things that are not ever traded on the stock exchange and that to casually throw them away, discount and diminish them is dangerous to our well-being, our well-being as individuals and our well-being as a society.




D'autres ont cherché : devrait nous apprendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait nous apprendre ->

Date index: 2023-01-01
w