Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ans nous laissent clairement voir " (Frans → Engels) :

La vérification préliminaire est alors souvent fondée sur les seuils et critères applicables au régime d'autorisations concerné et les réponses ne laissent pas toujours voir clairement si ceux-ci sont appliqués de façon cohérente ni s'il est possible qu'ils le soient.

The screening decision is then often based upon the relevant thresholds and criteria for the particular consent regime and it is not at all clear from the responses that these are or can be applied consistently.


Il est clair que nous faisons tous nos propres choix fondamentaux en fin de compte, même si certaines institutions, certaines politiques et certains mécanismes laissent clairement une plus grande liberté de choix que d’autres.

It is obvious that we all take our own fundamental decisions in the end, although some institutions, some policies and some arrangements clearly give people much more freedom of choice than others.


Suite au Conseil européen de printemps, nous pouvons clairement voir ce que nous avons à accomplir, d’ici la fin de l’année et par la suite.

After the Spring European Council, we can see clearly the tasks before us, for the rest of the year and beyond.


Cela reste à voir et nous voulons clairement voir les résultats d’ici cinq ans et pas huit.

It remains to be seen, and we definitely want to see the results in five years and not eight years.


Des exemples de ce genre laissent clairement entendre que si nous sommes sincères et que ces questions nous préoccupent, les préoccupations que nous avons pour les Canadiens et pour l'environnement doivent être justifiées.

Those kinds of examples give a pretty dramatic clue that if we care and we are sincere, then the concerns that we represent for Canadians and for the environment must be justified.


Si nous examinons la question selon cette perspective, nous pouvons clairement voir que 86,2 p. 100 des agriculteurs ont voté en faveur de la Commission canadienne du blé.

If we look at it from that perspective, we can clearly see that 86.2% of farmers voted in favour of the Canadian Wheat Board.


Nous pouvons clairement voir les contours d’une solution.

We can see clearly the contours of the solution.


Si j’ai tenu de tels propos à l’époque, c’est que, indépendamment des manquements au niveau de la Commission et quelles que soient les erreurs en matière d’irrégularités, nous pouvions clairement voir il y a dix ans que nous étions face à deux systèmes incompatibles: celui utilisé par la Cour pour réaliser son audit et celui utilisé par la Commission pour son fonctionnement.

I said that because, regardless of the failings within the Commission or whatever was wrong as regards irregularities, we could see quite clearly ten years ago that there were two incompatible systems: the system being used by the Court to do its audit and the system being used by the Commission in the way it functioned.


La vérification préliminaire est alors souvent fondée sur les seuils et critères applicables au régime d'autorisations concerné et les réponses ne laissent pas toujours voir clairement si ceux-ci sont appliqués de façon cohérente ni s'il est possible qu'ils le soient.

The screening decision is then often based upon the relevant thresholds and criteria for the particular consent regime and it is not at all clear from the responses that these are or can be applied consistently.


Du côté de l'Alliance canadienne, qui est l'opposition officielle, tous les comportements que j'ai vus de leur part depuis 10 ans nous laissent clairement voir qu'ils s'objecteront à ce projet de loi.

As for the Canadian Alliance, the official opposition, judging by everything I have seen of them over the past 10 years, it is clear that they will object to this bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ans nous laissent clairement voir ->

Date index: 2024-07-16
w