Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ans car au lieu de progresser nous aurons " (Frans → Engels) :

Non seulement devrions-nous tenir compte des besoins des autres pays si nous commencions à faire une exception dans le cas de la Chine, mais nous risquons de nous trouver dans une position encore plus difficile d'ici 10 ou 20 ans car au lieu de progresser nous aurons reculé.

Not only would we find ourselves having to address the needs of other countries, if we started addressing the needs of China in a unique way, but we could find ourselves in a poorer position 10 or 20 years in the future because we would not have gained and might have lost.


Nous n'avons pas prévu de réunion jeudi, car j'espère que nous n'aurons pas besoin d'une séance supplémentaire. Espérons que nous aurons terminé l'étude du projet de loi mercredi et que nous pourrons en faire rapport à la Chambre aussitôt après.

I'm hoping we won't have to, and that we'll in fact be done on Wednesday and have it reported back to the House.


Car, au bout de la route, nous aurons besoin – les uns et les autres – d'une Europe unie pour conclure un accord.

Because, at the end of the day, we will both need a united Europe to reach a deal.


S'exprimant au sujet des nouveaux partenariats en matière de migrations institués avec les pays d'origine et de transit, que la Commission a proposés en juin, le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a déclaré: «Au cours des quatre derniers mois, nous avons bien progressé, car nous avons pu mettre en place une nouvelle méthode de travail; nous avons changé les conditions de notre dialogue avec les pays partenaires et trouvé de nouvelles possibilités pour gérer avec eux les défis migratoir ...[+++]

Speaking about the new migration partnerships with countries of origin and transit, which the Commission proposed in June this year, European Commission President, Jean-Claude Juncker, said, "In the last four months we made substantial progress, because we were able to put into place a new working method; we have changed the terms of our dialogue with partner countries, and we have opened new avenues for managing jointly with them migration challenges ...[+++]


C'est vraiment dommage, car dans cinq ans, nous n'aurons aucune base de comparaison.

It is really too bad, because in five years, we will have no basis for comparison.


C'est maintenant ou jamais qu'il faut en reprendre l'étude, car après la deuxième lecture, nous aurons les mains liées puisque nous aurons accepté le principe de la mesure législative.

Let us look at that. We cannot look at that once we are handcuffed into a position, after second reading, by accepting it in principle.


Par ailleurs, il est voué à l’échec de vouloir traiter cela et organiser des élections en deux mois, car cela signifie que nous n’aurons pas de partis politiques normaux pour y participer.

Secondly, to deal with this in two months and to organise elections in two months is a non-starter, because it means that we will not have normal political parties there participating in this.


Si l’on garde à l’esprit que «Progress» fait référence à la progression de la dimension sociale de l’Europe, et si celle-ci n’a pas lieu du fait que l’argent est détourné du programme Progress, nous aurons régressé.

If we bear in mind that ‘Progress’ fundamentally means progress in taking the social face of Europe forward, and if this does not happen and the money is taken out of ‘Progress’, then we have regressed.


Pour prendre en compte les récents développements politiques qui ont eu lieu au Liban, la Commission a recommandé que le calendrier de la prochaine étape de nos travaux et des consultations avec les autorités libanaises sur le plan d’action soit fonction de l’évolution de la situation dans le pays, car il est clair que nous aurons besoin de savoir comment évolue la situation avant d’aller d ...[+++]

To take account of the recent political developments in Lebanon, the Commission has recommended that the timing of the next stage of our work, consultations with the Lebanese authorities on the Action Plans, be influenced by the evolution of the situation in the country as it is clear we will need to see how matters develop before moving ahead.


Enfin, en tant que députés européens du parti communiste de Grèce nous allons voter contre ce budget, car au lieu de régler les problèmes existants, il va en créer de nouveaux pour les travailleurs, les paysans et les petites entreprises ; au lieu de contribuer à la paix dans le monde, il promeut la guerre et l’hégémonie impérialiste, au lieu de protéger ...[+++]

Finally, the MEPs of the Communist Party of Greece will vote against the budget because, instead of resolving the current problems, it will create new problems for workers, farmers and small enterprises, instead of contributing towards peace in the world, it promotes war and an imperialist hegemony, instead of protecting individual and collective democratic, political workers' rights, it suppresses them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ans car au lieu de progresser nous aurons ->

Date index: 2022-07-12
w