Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "année pourrait simplement " (Frans → Engels) :

Pourtant, je suis également d’accord avec les personnes qui ont déclaré que cette année pourrait simplement être à l’image des années précédentes, sans engendrer de véritables résultats.

However, I also agree with those who say that this could be just another of those years that do not have any real results.


Toutefois, une personne pourrait simplement faire une arrestation en utilisant une force raisonnable sachant qu'elle ne serait pas accusée d'enlèvement et n'aurait pas à se défendre à grands frais devant les tribunaux pendant une année ou deux.

However, one would be able to simply make the arrest using reasonable force knowing that he or she would not be charged with kidnapping or have to defend themselves in court for a couple of years and run up huge legal fees as a result.


La proposition à l’examen pourrait nous mettre dans une situation où, pendant les quatre années qui viennent, les décisions adoptées dans ce Parlement pourraient l’être par des personnes n’ayant pas été élues démocratiquement, mais simplement nommées.

A proposal is on the table that could put us in a situation in which, in the next four years, things can be adopted in this Parliament by people who have not been democratically elected, but rather appointed.


Au rythme actuel et malgré les efforts drastiques entrepris ces dernières années, le thon rouge pourrait purement et simplement disparaître d’ici trois ans.

At the current rate, and despite the drastic efforts made over recent years, bluefin tuna could purely and simply disappear within three years.


Est-ce que la députée pourrait simplement nous dire à quoi pouvaient bien penser les conservateurs pendant ces 13 longues années où ils ont nié l'existence d'un problème qu'ils affirment maintenant devoir résoudre de toute urgence pour nous sauver?

Would the hon. member simply comment on what on earth the Conservatives were thinking for those long 13 years when they were denying the whole existence of a problem that they now claim they must rush in and save us from?


La motion dont nous sommes saisis aujourd'hui a pour but d'éloigner le spectre d'élections pendant le temps des fêtes. La Chambre pourrait simplement atteindre le même objectif en adoptant une motion disant que, cette année, Noël serait le 13 mai plutôt que le 25 décembre.

The motion we are debating today so that we can avoid the spectre of a Christmas election would just as effectively be reached if we had a motion that in the opinion of the House, Christmas for this year happened on May 13 instead of on December 25.


Le premier ministre pourrait simplement dire qu'il s'engage, par écrit ou autrement, à déclencher des élections générales dans la première semaine de la nouvelle année.

The Prime Minister could just say that he gives his word, be it in writing or whatever instrument is chosen, that there will be a general election in the first week of the new year.


Cela signifie que nous devons aussi tenir compte de la dimension environnementale, bien que celle-ci ait été largement négligée ces dernières années, simplement en permettant une jachère continue, dont une grande proportion pourrait être mise en production à des fins énergétiques.

This means we have to attend to the environmental aspect, even though this has been very much neglected in recent years, simply by making continual set-aside possible, whereby a large proportion would be taken into production for energy products.


Si l'on considère que nous avons déjà engagé 380 millions d'argent frais cette année, et si l'on évalue à 5,5 milliards les besoins pour la Serbie au cours des sept prochaines années par exemple, je ne vois pas qui pourrait me dire que nous pouvons tout simplement les faire apparaître d'un coup de baguette magique. Cela n'est pas possible.

When we see that we have already committed EUR 380 million in fresh funds to this area this year, then I am completely baffled as to how, if we estimate that we are going to need EUR 5.5 billion for Serbia over the next seven years, for example, we are going to be able simply to produce it out of thin air.


Le sénateur Bryden: Au paragraphe 9(1), plutôt que de dire que le ministre de la Justice fait, dans l'année qui suit, un examen, on pourrait simplement dire que le ministre de la Justice achève, dans l'année, un examen approfondi conformément à ce paragraphe.

Senator Bryden: Instead of saying in 9(1) that the Minister of Justice shall undertake a review, we could simply say that the Minister of Justice shall complete a comprehensive review within one year after a review is completed pursuant to that subsection.


w