Deuxièmement, la députée pourrait-elle expliquer à la Chambre et à tous les Canadiens comment cette mesure procurera plus de travail aux artistes canadiens, s'il ne s'agit pas tout simplement d'une taxe sur les bandes magnétiques comme je l'ai toujours dit?
Second, could she explain to this House, indeed to Canadians, how this will actually encourage more work by or for Canadian artists, if it is not what I have always called it, simply a tax on tapes.